No exact translation found for plurilingue

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Since Guatemala is a plurilingual and multicultural country, bilingual education is key to ensuring that boys and girls do not drop out of school.
    لما كانت غواتيمالا بلداً متعدّد اللغات والثقافات، كان التعليم بلغتين أمراً أساسيا لتأمين عدم انقطاع الذكور والإناث عن الدراسة.
  • Finally, since Guatemala is a pluricultural, multi-ethnic and plurilingual society, I could not agree more that cultural diversity is an invaluable asset to the international community.
    وأخيرا، بما أن غواتيمالا هي مجتمع متعدد الثقافات، ومتعدد الأعراق، ومتعدد اللغات، أوافق تماما على أن التنوع الثقافي مصدر قيِّم للمجتمع الدولي.
  • On the other hand, they also embrace more recent initiatives, enshrined in the peace agreements concluded in December 1996, which establish juridical and political recognition to consolidate a multicultural, plurilingual and mult-iethnic State.
    كما تشمل من ناحية أخرى المبادرات الأحدث عهدا الواردة في اتفاقات السلام المبرمة في كانون الأول/ديسمبر 1996، التي ترسخ الاعتراف القضائي والسياسي اللازم لتوطيد دعائم دولة متعددة الثقافات، متعددة اللغات، ومتعددة الأعراق.
  • In certain circumstances, where some members were plurilingual and were willing to work in English, the Committee should not be forbidden to go ahead without interpretation if all were agreed to do so.
    وفي بعض الظروف، حيث يتكلم بعض الأعضاء لغات متعددة ويكونون على استعداد للعمل بالانكليزية، فعلى اللجنة ألا تُمنع من مواصلة عملها دون ترجمة شفوية إن اتفق الجميع على ذلك.
  • We express our concern that in some States political and legal structures or institutions, some of which were inherited and persist today, do not correspond to the multi-ethnic, pluricultural and plurilingual characteristics of the population and, in many cases, constitute an important factor of discrimination in the exclusion of indigenous peoples;
    نعرب عن قلقنا من أن الهياكل أو المؤسسات السياسية والقانونية في بعض الدول، وبعضها موروث وما زال قائماً حتى اليوم، ليست متفقة مع الخصائص المتعددة الأعراق والمتعددة الثقافات والمتعددة اللغات للسكان، وما زالت، في كثير من الحالات، تشكل عاملاً رئيسياً من عوامل التمييز من حيث استبعاد الشعوب الأصلية؛
  • We express our concern that in some States political and legal structures or institutions, some of which were inherited and persist today, do not correspond to the multi-ethnic, pluricultural and plurilingual characteristics of the population and, in many cases, constitute an important factor of discrimination in the exclusion of indigenous peoples; (Adopted by the 3rd PrepCom)
    نعرب عن قلقنا من أن الهياكل أو المؤسسات السياسية والقانونية القائمة في بعض الدول، والتي بعضها موروث وما زال قائما حتى اليوم، ليست متفقة مع الخصائص المتعددة الإثنيات والمتعددة الثقافات والمتعددة اللغات للسكان، وهي ما زالت، في كثير من الحالات، تشكل عاملاً رئيسياً من عوامل التمييز من حيث استبعاد الشعوب الأصلية؛ (اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة)
  • We express our concern that in some States political and legal structures or institutions, some of which were inherited and persist today, do not correspond to the multi-ethnic, pluricultural and plurilingual characteristics of the population and, in many cases, constitute an important factor of discrimination in the exclusion of indigenous peoples; (Adopted by the 3rd PrepCom)
    ونعرب عن قلقنا من أن الهياكل أو المؤسسات السياسية والقانونية القائمة في بعض الدول، والتي بعضها موروث وما زال قائما حتى اليوم، ليست متفقة مع الخصائص المتعددة الإثنيات والمتعددة الثقافات والمتعددة اللغات للسكان، وهي ما زالت، في كثير من الحالات، تشكل عاملاً رئيسياً من عوامل التمييز من حيث استبعاد الشعوب الأصلية؛ (اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة)
  • We express our concern that in some States political and legal structures or institutions, some of which were inherited and persist today, do not correspond to the multi-ethnic, pluricultural and plurilingual characteristics of the population and, in many cases, constitute an important factor of discrimination in the exclusion of indigenous peoples; (ADOPTED by WG on 10/8)
    نعرب عن قلقنا من أن الهياكل أو المؤسسات السياسية والقانونية في بعض الدول، وبعضها موروثة ولا تزال قائمة اليوم، ليست متفقة مع الخصائص المتعددة الإثنيات والثقافات واللغات للسكان، وهي تشكل، في كثير من الحالات، عاملاً هاماً من عوامل التمييز استبعادا للسكان الأصليين؛ (اعتمدها الفريق العامل في 10/8)
  • We express our concern that in some States political and legal structures or institutions, some of which were inherited and persist today, do not correspond to the multi-ethnic, pluricultural and plurilingual characteristics of the population and, in many cases, constitute an important factor of discrimination in the exclusion of indigenous peoples; (Adopted by 3rd PrepCom)
    ونعرب عن قلقنا من أن الهياكل أو المؤسسات السياسية والقانونية القائمة في بعض الدول، والتي بعضها موروث وما زال قائما حتى اليوم، ليست متفقة مع الخصائص المتعددة الإثنيات والمتعددة الثقافات والمتعددة اللغات للسكان، وتشكل، في كثير من الحالات، عاملاً هاماً من عوامل التمييز من حيث استبعاد الشعوب الأصلية؛ (اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة)
  • He reiterates the concern expressed in the Durban Declaration that the political and legal structures of State institutions often do not correspond to the multi-ethnic, pluricultural and plurilingual characteristics of the population and, in many cases, constitute an important factor of discrimination in the exclusion of indigenous peoples.
    وكرر المقرر ما أُعرب عنه من قلق في إعلان ديربان من أن الهياكل السياسية والقانونية لمؤسسات الدولة لا تتفق مع الخصائص المتعددة الأعراق والثقافات واللغات للسكان، بل تشكل، في كثير من الحالات، عاملاً هاماً من عوامل التمييز عن طريق إقصاء الشعوب الأصلية.