No exact translation found for parpaing


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • PARPA targets coverage of institutional deliveries to 50 per cent in the country.
    وتهدف ورقة استراتيجية الحد من الفقر إلى تغطية أداء المؤسسات بنسبة تصل إلى 50 في المائة في البلد.
  • The goal set for poverty reduction would be conservative if the high growth rates projected by PARPA were achieved.
    وكان الهدف المحدد لخفض حدة الفقر سيبدو متواضعا لو تحققت معدلات النمو العالية المتوقعة في ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
  • The State Agency for Prevention of Alcohol Related Problems (PARPA) set up a “blue” helpline for victims of domestic violence.
    وقد أنشأت الوكالة الحكومية للوقاية من المشاكل المتعلقة بالكحول خطا هاتفيا (أزرق) لضحايا العنف المنزلي.
  • PARPA is partially financed by savings achieved through debt reduction from our creditors — bilateral and multilateral — under the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative.
    وتمول خطة العمل هذه جزئيا من خلال الوفورات التي تحققت عن طريق خفض الديون من جانب دائنينا، الثنائيين ومتعددي الأطراف، في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
  • The overall objective as stated in PARPA is to reduce poverty by about 30 per cent over the 13-year period 1997-2010.
    ويتمثل الهدف العام كما جاء في ورقات استراتيجية الحد من الفقر في خفض مستوى الفقر بنسبة 30 في المائة تقريبا على امتداد فترة 13 سنة من عام 1997 إلى 2010.
  • To address this negative picture, the Government approved an action plan for the reduction of absolute poverty, commonly known as PARPA, for the period 2001-2005.
    ولمعالجة هذه الصورة السلبية، وافقت الحكومة على خطة عمل لتخفيض حدة الفقر المدقع أثناء الفترة 2001-2005.
  • In Mozambique, as part of efforts to fight poverty and to implement the Millennium Declaration, the Government approved, and is implementing, a Plan of Action for the Eradication of Absolute Poverty, locally known as PARPA.
    وفي موزامبيق، وفي إطار الجهود الرامية لمكافحة الفقر وتنفيذ إعلان الألفية، اعتمدت الحكومة، خطة عمل وتعرف محليا باسم “باربا” للقضاء على الفقر المدقع، وبدأت في تنفيذها.
  • The overall objective of PARPA is the substantial reduction of absolute poverty in the country through investment in education, health, agriculture and rural development, as well as through good governance and macroeconomic stability.
    ويتمثل الهدف العام لهذه الخطة في تحقيق تخفيض كبير للفقر المدقع في البلد من خلال الاستثمار في التعليم والصحة والزراعة والتنمية الريفية، وأيضا من خلال الحكم الرشيد واستقرار الاقتصاد الكلي.
  • Using a rights-based approach in both the CCA analysis and the UNDAF, 2002-2006, common United Nations strategic objectives fully support the National Poverty Reduction Plan (PARPA) and are complementary to the World Bank's Country Assistance Strategy (CAS).
    وتدعم الأهداف الاستراتيجية المشتركة للأمم المتحدة للفترة 2002-2006، التي تستخدم نهجا يستند إلى الحقوق في كل من تحليلات التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، خطة تخفيف وطأة الفقر (ورقات استراتيجية الحد من الفقر)، كما تتكامل مع استراتيجية البنك الدولي للمساعدة القطرية.
  • Without HIV/AIDS, the country would be on track to reach the more modest goal set in PARPA to reduce U5MR to 190 per 1,000 live births by 2005.
    وبدون وباء الإيدز، فإن البلد حري بأن يسير على درب يوصله إلى الهدف الأكثر تواضعا الذي وضعته ورقات استراتيجية الحد من الفقر، والمتمثل في خفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة إلى 190 لكل 000 1 مولود حي، بحلول عام 2005.