No exact translation found for overa


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic overa

English
 
Arabic
similar Results

Examples
  • I've looked at overa dozen interrogations, and there's no signof deception in duke.
    لقد ألقيت نظرات على دزينة إستجوابات (و لم تظهر أيّة علامات خداع على (دوك
  • Europe would then lose nearly everything it has gained overa half-century from transcending nationalism.
    وإذا حدث ذلك فإن أوروبا سوف تخسر كل ما اكتسبته تقريراً علىمدى نصف قرن من الزمان من تجاوز النزعة القومية.
  • Older Germans can still remember their famous victory overa superb Hungarian team in 1954.
    فما زال الألمان الأكبر سناً يتذكرون فوزهم الشهير علىالمنتخب المجري المهيب في العام 1954.
  • Closely allied with Syria is Hezbollah, which presides overa virtually autonomous mini-state in south Lebanon.
    ثمة تحالف وثيق بين سوريا وحزب الله، الذي يشرف على دويلة شبهمستقلة بذاتها في جنوب لبنان.
  • Gradually, the balance of advantage swung away from the Communist leadership – especially after Mikhail Gorbachev took overas Soviet leader – and back toward Solidarity.
    وتدريجيا، تأرجح ميزان القوى بعيداً عن الزعامة الشيوعية ــوخاصة بعد تولي ميخائيل جورباتشوف زعامة الاتحاد السوفييتي ــ عائداًباتجاه حركة تضامن.
  • And, while India urgently needs to reform its tax system,spending policies, and regulation, political change is difficult ina multiparty federalist democracy of 1.2 billion people spread overa large subcontinent.
    وفي حين تحتاج الهند بشكل عاجل إلى إصلاح نظامها الضريبي،وسياسات الإنفاق، والتنظيم، فإن التغيير السياسي أمر صعب في ديمقراطيةفيدرالية متعددة الأحزاب تتألف من 1,2 مليار نسمة موزعين على شبه قارةضخمة.
  • This summer, St. Petersburg (dubbed by local wits “ St. Putinsburg”) may see a repeat performance: Russia will preside overa G8 summit for the first time, despite increasingauthoritarianism, the ongoing bloody war in Chechnya, and nowsupport for Iran’s nuclear program.
    مرة أخرى، وفي هذا الصيف، قد تشهد سانت بطرسبرغ (التي يطلقعليها بعض الظرفاء من أهل المنطقة "سانت بوتنسبرغ") إعادة لنفسالمشهد: فمن المقرر أن تترأس روسيا قمة مجموعة الثماني للمرة الأولى،وذلك على الرغم من الحكم الاستبدادي المتزايد في روسيا، والحربالدموية التي ما زالت تشنها في الشيشان، ودعمها للبرنامج النوويالإيراني.
  • The Winograd Commission articulated what most Israelisalready think: Olmert and Peretz lacked the military, security, andpolicy experience to confront a terrorist organization that raided Israeli territory, killed a number of soldiers and kidnapped two,and then launched thousands of rockets on civilian targets for overa month.
    لقد عبرت لجنة وينوغراد بوضوح عما يدور في أذهان الإسرائيليينبالفعل: كان أولميرت و بيريتز يفتقران إلى الخبرة العسكرية والأمنيةوالشرطية اللازمة لمواجهة منظمة إرهابية أغارت على الأراضيالإسرائيلية، فقتلت عدداً من الجنود واختطفت جنديين، ثم أطلقت عدةآلاف من الصواريخ على أهداف مدنية طيلة شهر كامل.