No exact translation found for opérationnel

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Consortium d'assistance opérationnelle aux pays de l'Europe de l'Est
    اتحاد تقديم المساعدة العملية لبلدان أوروبا الشرقية
  • No information was received this year on trials before the Conseil de guerre opérationnel.
    وفي هذا العام لم يتم تلقي أي معلومات عن محاكمات أمام مجلس العمليات العسكرية.
  • Nous avons organisé une unité opérationnelle pour se pencher sur les indices laissés par Herbert Mills,
    لقد أنشأنا فريق للنظر في الأدلة ،التي تركها (هربرت ميلز) خلفه
  • Depuis que notre nouveau site (http://conventions.coe.int) est devenu opérationnel en janvier 2000, toute information relative aux formalités est immédiatement disponible sur le site internet.
    “ومنذ تشغيل موقعنا على شبكة الإنترنت (http://conventions.coe.int ) في كانون الثاني/يناير 2000، تتاح فورا كل المعلومات المتعلقة بالإجراءات على الموقع بالشبكة.
  • b. Training Programme on Coastal Land Use, in collaboration with the United Nations Industrial Development Organization and the Centre opérationnel pour la sous-traitance et le partenariat, to be held in 2001;
    ب- برنامج تدريـبي حول استخدام الأراضي الساحلية، بالتعاون مع المركز العملياتي لشؤون التعاقد من الباطن والشراكة/اليونيدو، يعقد في عام 2001؛
  • Concern was expressed by non-governmental organizations about the increase in the number of enforced disappearances after January 2002, allegedly brought about by the Commandement opérationnel (CO), a special security force set up in 2000 by the Government to combat armed robbery in Douala and Yaoundé.
    وقد أعربت المنظمات غير الحكومية عن القلق الذي يساورها إزاء ارتفاع عدد حالات الاختفاء القسري بعد كانون الثاني/يناير 2002، التي يدعي أن المتسبب فيها هي القيادة العملياتية، وهي قوة أمنية خاصة أنشأتها الحكومة عام 2000 لمكافحة السرقة المسلحة في دوالا وفي ياوندي.
  • Nevertheless, on 17 March 2000, the Conseil de guerre opérationnelle, in two proceedings within 24 hours, tried a corporal, who was executed on the spot, and three other persons condemned to death in July 2000 were taken from the prison and never returned.
    ومع ذلك قامت المحكمة العسكرية الميدانية، في 17 آذار/مارس 2000، خلال جلستين عقدتا خلال 24 ساعة، الحكم على عريف في الجيش، ونفذ الحكم على الفور، كما جرى سحب ثلاثة أشخاص آخرين من السجن كان قد حكم عليهم بالإعدام في تموز/يوليه 2000 ولم يعادوا إليه بعد ذلك.
  • However, on 17 March, the Conseil de guerre opérationnel held two trials within 24 hours; the accused was a corporal, who was executed on the spot; three other persons who were condemned to death in July were taken from the prison and never returned.
    غير أن المحكمة العسكرية الميدانية عقدت جلستين في 24 ساعة حاكمت فيهما عريف نفّذ فيه الحكم فورا بينما أخرج من السجن ثلاثة أشخاص آخرين كان قد حكم عليهم بالإعدام في تموز/يوليه ولم يعودوا إليه أبدا.
  • - Access to the CHEOPS (Circulation hiérarchisée des enregistrements opérationnels de police sécurisés — Hierarchical network of secure police operational records) database (incorporating the criminal records system (Système de traitement des infractions constatées — STIC), the wanted persons system (Fichier des personnes recherchées — FPR) and the stolen vehicles system (Fichier des véhicules volés — FVV), etc.);
    - الاطلاع على قاعدة بيانات التداول التسلسلي لسجلات عمليات الشرطة المؤمنة (نظام تجهيز المخالفات المعاينة، وسجل الأشخاص المطلوبين، وسجل المركبات المسروقة)؛
  • With regard to allegations about an increase in the number of enforced disappearances since January 2002 attributed to the Commandement opérationnel (Operational Command or CO), a special security force established in 2000 to combat armed robbery in Douala and Yaounde (E/CN.4/2003/70), the Government replied that a Commission of Inquiry had been set up to investigate these allegations, and that its conclusions would be communicated to the Working Group in due course.
    وفيما يتعلق بمزاعم ازدياد عدد حالات الاختفاء القسري منذ كانون الثاني/يناير 2002 التي تُعزى إلى "قيادة العمليات" وهي قوة أمن خاصة أنشئت في عام 2000 لمكافحة السطوْ المسلح في دوالا وياوندي (E/CN.4/2003/70)، ردت الحكومة بالقول بأن لجنة تحري قد شُكِّلت للتحقيق في هذه المزاعم، وسيُبلغ الفريق العامل في الوقت المناسب بالاستنتاجات التي تتوصل إليها اللجنة.