No exact translation found for nationalité


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Levy, La Nationalité des sociétés (1984), pp. 183-196; Harris, supra note 83, at 295-301.
    ليفي، جنسية الشركات (1984)، الصفحات 183-196؛ هاريس، المرجع الوارد في الحاشية 83 أعلاه، في الصفحات 295-301.
  • “Conflicts de nationalités dans les arbitrages Vénézuéliens de 1903-1905” (1909) Revue de Droit International Privé pp. 41-63.
    “Conflicts de Nationalités dans les arbitrages vénézuéliens de 1903-1905” (1909) Revue de Droit International Privé ، الصفحات 41-63.
  • See E. Wyler, La Règle Dite de la Continuité de la Nationalité dans le Contentieux International (1990).
    (40) عرف معهد القانون الدولي، في قراره الذي اتخذه عام 1965 حول هذا الموضوع، "تاريخ الضرر" بأنه "تاريخ الخسارة أو الأذى الذي لحق بالفرد".
  • Van Panhuys supra note 126 pp. 158, 161; Fitzmaurice supra note 184 pp. 206-207; D. Ruzié, “Nationalité, Effectivité et Droit Communautiare” 1993 Revue Générale de Droit Internationale Public p. 113; F. de Castro, “La Nationalité, La Double et Supra-Nationalité” (1961 I) 102 Recueil des Cours 514 p. 582; J. Bojars, Grazhdanstvo gosudarstv mira (1993) pp. 308-310.
    فان بانهيوز، المرجع الوارد في الحاشية 126 أعلاه الصفحتان 158 و 161؛ فيتز موريس، المرجع الوارد في الحاشية 184 أعلاه، الصفحتان 206 و 207؛ د. روزيي “Nationalité, Effectivité et Droit Communautiare”، 1993 في Revue Générale de Droit Internationale Public، ص 113؛ ف. دي كاسترو “La Nationalité La Double et Supra-Nationalité” (1961 I) في 102 Recueil des Cours 514 ص 582؛ ج. بوجار، Grazhdanstvo gosudarstv mira (1993)، ص 308-310.
  • Affaire relative à l'acquisition de la nationalité polonaise (Allemagne contre Pologne), Award of 10 July 1924, Reports of International Arbitral Awards, vol. I, p. 401.
    القرار 49/169، مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، 23 كانون الأول/ديسمبر 1994.
  • H. Briggs “La Protection Diplomatique des Individus en Droit International: La Nationalité des Réclamations” (1965 I), Annuaire de l'Institut de Droit International, pp. 72-73.
    ووجود استدلال قوي معارض للتنازل الضمني أو الصريح في مثل هذه الحالة أكدته دائرة محكمة العدل الدولية في قضية إلترونيكا سيكولا.
  • Reports pp. 101-102; see too E. Wyler, La Règle Dite de la Continuité de la Nationalité dans le Contentieux International (1990).
    Reports، الصفحتين 101 و102؛ وانظر أيضاًE. Wyler, La Régle Dite de la Continuité de la Nationalité dans le Contentieux International.
  • H. Briggs “La Protection Diplomatique des Individus en Droit International: La Nationalité des Réclamations”, (1965 I), Annuaire de l'Institut de Droit International, pp. 72-73.
    H. Briggs "La Protection Diplomatique des Individus en Droit International: La Nationalité des Réclamations", (1965I), Annuaire de l'Institut de Droit International,، الصفحتان 72 و73.
  • H. Briggs “La Protection Diplomatique des Individus en Droit International: La Nationalité des Reclamations”, (1965 I), Annuaire de l'Institut de Droit International, pp. 72-73.
    5) تشمل كلمة "المطالبة" في الفقرة 1 المطالبة المقدمة عبر القنوات الدبلوماسية والمطالبة المقدمة إلى هيئة قضائية، على السواء.
  • In the French version, this correction is essential for the clarity of the text, since the expression “nationalité des réclamations” (nationality of claims) has no precise meaning.
    هذا التصويب ضروري في الصيغة الفرنسية توخيا لوضوح النص، على اعتبار أن عبارة “جنسية الطلبات” ليس لها مدلول محدد.