No exact translation found for employé


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic employé

English
 
Arabic
similar Results

Examples
  • Labour disputes during the period under review were mainly within the mining sector and organized by the Syndicat des ouvriers et employés de Nouvelle-Calédonie (SOENC-Mines).
    وقد اقتصرت النـزاعات العمالية خلال الفترة المشمولة بالاستعراض على قطاع التعدين أساسا، وقام بتنظيمها الاتحاد النقابي لعمال ومستخدمي كاليدونيا الجديدة.
  • The Supreme Court of Canada ruled that a collective agreement that allows for retroactive salary adjustments but restricts them to persons employed by the city at the time of the signing of the collective agreement does not contravene the Charter of Rights and Freedoms: Tremblay vs. Syndicat des employées et employés professionnels-les et de bureau, section locale 57, 2 S.C.R. 627.
    وقضت محكمة كندا العليا بأن عقد اتفاق جماعي ينص على تسويات للأجور بأثر رجعي لكنه يقصرها على أشخاص توظفهم المدينة في وقت توقيع الاتفاق الجماعـي لا يتعارض مع ميثاق الحقوق والحريات: ترامبلي ضد نقابة الموظفين المهنيين وموظفي المكاتب، الفرع المحلي 57، 2 S.C.R.
  • The statistics cited below come from the two organizations involved in this area, namely the Association of Private Sector Employees [Chambre des employés privés] (CEPL) and the Federation of Skilled Trades [Chambre des métiers].
    فيما يتعلق بالتعلم تقدم إحصاءات واردة من غرفتين مهنتين معنيتين هما: غرفة المستخدمين الخاصين وغرفة الحرف:
  • As part of a training programme for information technology instructors organized by the Association of Private Sector Employees [Chambre des Employés Privés] (CEPL), the Ministry for the Advancement of Women offered a training module on the application of gender pedagogy.
    وفي إطار تدريب المدربين في ميدان المعلومات الذي تنظمه غرفة المستخدمين الخاصين - للكسمبرغ، كفلت وزارة النهوض بالمرأة نموذجا إعلاميا بشأن تطبيق التربية المتعلقة بنوع الجنس.
  • The Female Enterprise Award is organized by the Ministry for the Advancement of Women in cooperation with the Ministry of National Education, Occupational Training and Sport, the Ministry of Labour and Employment, the Federation of Skilled Trades [Chambre des métiers], the Association of Private-Sector Employees [Chambre des employés privés], the Chamber of Commerce [Chambre de commerce], the Federation of Labour [Chambre du travail] and the Technical High School For Vocational Education and Trades [Lycée technique des arts et métiers].
    تنظم الجائرة النسائية للمؤسسات بمعرفة وزارة النهوض بالمرأة بالتعاون مع وزارة التعليم الوطني، والتدريب المهني والألعاب الرياضية، ووزارة العمل والاستخدام، وغرفة المهن، وغرفة المستخدمين الخاصين، وغرفة التجارة، وغرفة العمل، والليسيه التقنية للفنون والمهن.
  • Before that, there were three disputes of note, namely, the January 2000 strike by the Union Syndicale des Travailleurs Kanak et Exploités (USTKE) against the management of the domestic airline Air Calédonie; the February 2000 strike by the Union syndicale des ouvriers et employés de Nouvelle-Calédonie (USOENC-Mines), which paralysed activities at the Donimabo nickel smelter for two months; and, finally, the labour dispute in April and May 2000 between USTKE and the management of the Numbo Cement Works.
    وقبل ذلك، كانت هناك ثلاثة نزاعات مهمة، وهي الإضراب الذي شنه الاتحاد النقابي لعمال الكاناك والمستغلين في كانون الثاني/يناير 2000 ضد إدارة شركة الطيران المحلية إير كاليدونيا؛ والإضراب الذي قام به الاتحاد النقابي لعمال ومستخدمي كاليدونيا الجديدة في شباط/فبراير 2000، والذي شل الأنشطة الجارية في مصهر دونيمابو للنيكل مدة شهرين؛ وأخيرا النزاع العمالي الذي حدث في غضون نيسان/أبريل وأيار/مايو 2000 بين الاتحاد النقابي لعمال الكاناك والمستغلين وإدارة شركة نومبو للأشغال الأسمنتية.
  • Labour strikes in New Caledonia decreased by a third between 1998 and 1999.18 Nonetheless, during the period under review, a number of strikes were led by the l'Union syndicale des ouvriers et employés de Nouvelle-Calédonie (USOENC), by USOENC-Mines and by l'Union syndicale des travailleurs kanaks et des exploités (USTKE), which have principally affected the Doniambo nickel smelter, the media, air transport and a number of businesses owned by Mr. Jacques Lafleur, President of the RPCR party.
    انخفض عدد الإضرابات العمالية في كاليدونيا الجديدة بمعدل الثلث بين عامي 1998 و 1999(18). إلا أنه نظم، خلال الفترة قيد الاستعراض، عدد من الإضرابات ترأسها الاتحاد النقابي للعمال والموظفين في كاليدونيا الجديدة، والاتحاد النقابي لعمال وموظفي المناجم في كاليدونيا الجديدة، والاتحاد النقابي للعمال من الكاناك والعمال المستغلين، مما أثر أساسا في مصهر النيكل في دونيامبو، ووسائط الإعلام، والنقل الجوي وعدد من المؤسسات التجارية التي يملكها السيد جاك لافلور، رئيس حزب التجمع من أجل كاليدونيا داخل الجمهورية.
  • The same source notes that labour disputes are frequent in New Caledonia, and that these lead to many hours of lost productivity because of strikes and lockouts. In 2002 labour disputes occurred mainly within the mining sector, with the Syndicat des ouvriers et employés de Nouvelle-Calédonie leading strikes at the sites of SLN and SMSP. There was also a two-week strike by radio and television workers in June 2002.34 Another labour-related issue in the news in 2002 stemmed from the entry into force of a unified health insurance scheme covering illness and maternity.
    وفي هذا الخصوص، اتفق المشاركون في اجتماع الأطراف الموقعة على اتفاق نوميا الذي عُقد في كانون الثاني/يناير 2002 على أهمية تنمية العلاقات التجارية وغير التجارية مع كبار الأطراف الفاعلة في منطقة المحيط الهادئ (أستراليا ونيوزيلندا)، فضلا عن دول جزرية أخرى، والتأسيس على الصلات القائمة ضمن المنظمات الإقليمية.
  • Syndicat des personnels de sécurité (Security Workers Union, 1995); Syndicat des cadres et des employés de jeux Sun Casino-SBM (Union of Managers and Gaming Staff of the Sun Casino-SBM, 1996); Syndicat des personnels des transports aériens et activités connexes (Air Transport and Associated Workers Union, 1997); Syndicat des télécommunications (Telecommunications Union, 1998); Syndicat des personnels de nettoyage et activités connexes de Monaco (Monaco Cleaners and Associated Workers Union, 2000); Syndicat monégasque du personnel des caisses de la Société des bains de mer (Monegasque Union of SBM Cashiers, 2001).
    - نقابة الكوادر والعاملين في القمار في الكازينو "سان - شركات حمامات البحر" (Sun Casino-SBM) في عام 1996،
  • The following groups took part: Agir contre le chômage [Action against Unemployment]; Centre d'Information et de Documentation des Femmes `Thers Bodé' [Thers Bodé Centre for Information and Documentation concerning Women]; Déi Greng Fraen [Green Women]; Département Femmes de l'OGB-L (the women's section of one of the two largest labour unions in the country); Confédération Syndicale Indépendante du Luxembourg [Confederation of Independent Trade Unions of Luxembourg]; Femmes Communistes [Communist Women]; Femmes socialistes [Socialist Women]; Fédération Nationale des Cheminots, Travailleurs du Transport, Fonctionnaires et Employés, Luxembourg [National Federation of Railway Workers, Transport Workers, Civil Servants and Public Employees of Luxembourg]; Fraeforum [Women's Forum]; la Gauche - Groupe Femmes [The Left - Women's Group]; Femmes en détresse [Women in Need]; LIDIA [Liaison Action Discussion]; Rosa Lila; Stroosekanner Sao Paulo; Union des Femmes Luxembourgeoises [Union of Women of Luxembourg]; Unione delle donne italiane [Union of Italian Women]; Zarabina.
    (2) تشترك الجماعات التالية في المسيرة: ومنظمة العمل ضد البطالة، ومركز المعلومات والتوثيق للمرأة، ومنظمة النساء الخضر، وإدارة النساء في OGB-L، وهي إحدى نقابتين أكثر تمثيلا للدوقية الكبرى)، والاتحاد النقابي المستقل في لكسمبرغ، والنساء الشيوعيات، والنساء الاشتراكيات، والاتحاد الفيدرالي النقابي لعمال النقل، وموظفو الخدمة العامة في لكسمبرغ، والنساء اليساريات، والمرأة في محنة، ومنظمة (الاتصال والعمل والمناقشة)، ومنظمة روزا ليلا، ومنظمة ساوبولو، واتحاد نساء لكسمبرغ، واتحاد المرأة الإيطالية، ومنظمة زارابينا.