No exact translation found for divulgación

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • In the Spanish title, the word “revelación” should be replaced by “divulgación” as a rendering of “disclosure”.
    وأوضح أنه ينبغي الاستعاضة عن كلمة "revelación" في النص الاسباني بكلمة "divulgación"باعتبار أنها تؤدي المعنى المطلوب من كلمة "إفشاء".
  • Responses were also received from the following international organizations, national human rights institutions and non-governmental organizations: World Health Organization, Human Rights Commission of Malaysia (SUHAKAM), the National Centre for Human Rights of Jordan; AKUAIPA WAIMAKAT (Asociación para la Divulgación, Promoción y Defensa de los Derechos Humanos e Indígenas de los Territorios y Asentamientos Wayuu de La Guajira), Friedrich Ebert Stiftung, Fumudeste (Fundación de Mujeres por el Desarrollo del Este), Fundación Prosurgir, International Federation of University Women, Mouvement International ATD Quart Monde, and the World Organisation against Torture (OMCT).
    ووردت أيضاً ردود من المنظمات الدولية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية التالية: منظمة الصحة العالمية؛ واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في ماليزيا، والمركز الوطني لحقوق الإنسان في الأردن؛ وجمعية AKUAIPA WAIMAKAT (الجمعية المعنية بالدفاع وحماية حقوق الإنسان وحقوق السكان الأصليين في أقاليم ومناطق الاستيطان في wayuu التابعة لإقليم Guajira)، ومؤسسة فريدريك ايبرت، ومؤسسة Fumudeste (مؤسسة النساء من أجل تنمية الشرق)، ومؤسسة Prosurgir، والاتحاد الدولي للجامعيات، والحركة الدولية لإغاثة جميع المنكوبين - العالم الرابع، والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب.