No exact translation found for arbitrale


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Affaire Ben Tillett (Grande-Bretagne/Belgique), sentence arbitrale du 26 décembre 1898, in G.
    قضية بن تيليت (بريطانيا العظمى/بلجيكا) Affaire Ben Tillett (Grande-Bretagne/Belgique)، قرار التحكيم المؤرخ 26 كانون الأول/ديسمبر 1898، والوارد في: G. Fr.
  • Eccesso di potere e ultrapetizione nel giudizio arbitrale (Exceeding Arbitrators' Powers), ibídem, p. 596 ss.
    Eccesso di potere e ultrapetizione nel giudizio arbitrale (Exceeding Arbitrators' Powers), ibيdem, p. 596 ss.
  • Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, t. X, Commission italo-vénézuélienne, affaire Boffolo.
    - الأمم المتحدة، مجموعة قرارات التحكيم، المجلد العاشر، اللجنة الإيطالية الفنزويلية، قضية بوفولو (Boffolo).
  • Approche comparative de la reconnaissance et de l'exécution des sentences arbitrales étrangères dans les pays arabes (over 1,000 pages, near completion)
    Approche comparative de la reconnaissance et de l'exécution des sentences arbitrales étrangères dans les pays arabes (عمل يتجاوز الألف صفحة، قارب على الانتهاء)
  • V. Coussirat-Coustère and P.M. Eisemann, Répertoire de la jurisprudence arbitrale internationale, vol. I, 1784-1918 (Dordrecht, Boston, London, 1989), p. 54.
    وسيراعي التقرير المقبل الاستنتاجات أو التوصيات التي يمكن أن يتوصل إليها فريق العمل إذا ما تم إنشاؤه.
  • cit., p. 459 (author's emphasis) and “La sentence arbitrale dans l'affaire Canevaro, 3 mai 1912”, Revue générale de droit international public, 1913, vol. XX, pp. 348-349.
    De Boeck، الحاشية 17 أعلاه، الصفحة 459، (التوكيد أصلي)؛ وانظر أيضا: « La sentence arbitrale dans l'affaire Canevaro, 3 mai 1912 », Revue générale de droit international public, 1913, vol. XX, pp.
  • See further L. Migliorino, “Sur la déclaration d'illiceité comme forme de satisfaction: à propos de la sentence arbitrale du 30 avril 1990 dans l'affaire du Rainbow warrior”, R.G.D.I.P., vol. 96 (1992), p. 61.
    وانظر أيضاً L. Migliorino, "Sur la déclaration d'illiceité comme forme de satisfaction: à propos de la sentence arbitrale du 30 avril 1990 dans l'affaire du Rainbow warrior", R.G.D.I.P., vol.
  • See further L. Migliorino, “Sur la déclaration d'illiceité comme forme de satisfaction: à propos de la sentence arbitrale du 30 avril 1990 dans l'affaire du Rainbow warrior”, Revue générale de droit international public, vol. 96, 1992, p. 61.
    انظر كذلك ل. مليورينو، “حول إعلان عدم الشرعية باعتبار ذلك شكلا من أشكال الترضية: حول قرار التحكيم الصادر في 30 نيسان/أبريل 1990 في قضية “رينبو وريور”. Revue gènèrale de droit international public، المجلد 96، 1992، الصفحة 61.
  • See in particular: P.-H. Imbert, “La question des réserves dans la décision arbitrale du 30 juin 1977 relative à la délimitation du plateau continental entre la République française et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord”, Annuaire Français de Droit International, 1978, p. 50 to 53.
    (113) انظر بوجه خاص P.-H. Imbert, “La question des réserves dans la décision arbitrale du 30 juin 1977 relative à la délimitation du plateau continental entre la République française et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord”, A.F.D.I. 1978, pp.
  • The paragraph reproduced above is also quoted in E. Suy, Les actes juridiques unilatéraux, p. 128, and in V. Coussirat-Coustère and P. M. Eisemann, Répertoire de la jurisprudence arbitrale internationale, vol. I (1794-1918) (Dordrecht, Boston, London, 1989), p. 47.
    سوي السالف الذكر، الصفحة 128، كما ترد في: V. Coussirat-Coustére V., & P.M. Eisemann, Répertoire de la Jurisprudence Arbitrale Internationale, T. I, 1794-1918 (Dordrecht, Boston, Londres, 1989), p.