No exact translation found for aproximación

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • América Latina y el Caribe: necesidad histórica de una aproximación mutua
    أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: تقارب تمليه الضرورة التاريخية
  • (j) “Nueva Aproximación al Uti Possidetis Juris” (Quaestiones juridicae, 13 Bogotá, 1997);
    (ي) “Nueva Aproximación al Uti Possidetis Juris” (Quaestiones juridicae,13 Bogotá, 1997)؛
  • Rey Aneiros, Una aproximación a la responsabilidad internacional de las organizaciones internacionales (Valencia: Tirant lo Blanch, 2006), p. 166.
    ري أنيروس (A. Rey Aneiros, Una aproximación a la responsabilidad internacional de las organizaciones internacionales (Valencia: Tirant Lo Blanch, 2006), p.
  • While there exist some examples of good practice in data collection and disaggregation coming from the country level such as the Guatemala National Human Development Report, and the development of a human development index for the Mapuche population in southern Chile (El Índice de Desarrollo Humano en la población Mapuche de la Región de la Araucanía: Una Aproximación a la Equidad Interétnica e Intraétnica (2003)),n efforts to replicate and disseminate these achievements are limited.
    وعلى الرغم من وجود بعض الممارسات الرشيدة في مجال جميع البيانات وتصنيفها على المستوى القطري، مثل التقرير الوطني لغواتيمالا عن التنمية البشرية، ووضع دليل التنمية البشرية للمابوشي من سكان جنوب شيلي (El Indice de desarollo Humano en la población Mapuche de la Región de la Araucanía: Una aproximación a la equidad interétnica e intraétnica, 2003)(ن)، إلا أن محاولات تقليد هذه الإنجازات ونشرها محدودة.
  • On this point, D. Bondía García, in Régimen jurídico de los actos unilaterales de los Estados (Barcelona, 2004), notably on page 76, chooses to offer a dual basis: a subjective criterion, consisting in the intent of the State to give binding effect to the unilateral act, and an objective criterion, which is based on the protection of legitimate confidence (good faith); in another example from the Spanish legal literature, R. Zafra Espinosa de los Monteros, in Aproximación a una teoría de los actos unilaterales de los Estados, a work presented in a competitive examination for the post of full professor at the University of Seville, 2002 (copy courtesy of the author), pp. 54-56, opts to follow closely the view expressed by the International Court of Justice in the Nuclear Tests cases and makes good faith and mutual trust the basis of the binding character.
    في هذا الصدد، يذهب د. بونديا غارسيا في كتابه Bondia Garcia: Régimen jurídico de los actos unilaterales de los Estados, Barcelona, 2004، لاسيما الصفحة 76 منه، إلى أن هناك أساسين للأعمال الانفرادية هما المعيار الذاتي، الذي يكمن في إرادة الدولة إضفاء أثر إلزامي على العمل الانفرادي، والمعيار الموضوعي المستند إلى حماية الثقة المشروعة (أي حسن النية)؛ وفي إطار الفقه الإسباني دائما، ذهب ر. زافرا إسبينوزا دي لوس مونتيروس في الصفحات من 54 إلى 56 من بحثه المعنون R. Zafra Espinosa de los Monteros: Aproximación a una teoría de los actos unilaterales de los Estados، المقدم لاجتياز امتحان التبريز، جامعة إشبيلية، 2002 (نسخة مقدمة من المؤلف)، إلى تتبع رأي محكمة العدل الدولية بشأن قضايا التجارب النووية، فرأى أن أساس الطابع الإلزامي المذكور هو حسن النية والثقة المتبادلة.