No exact translation found for Münster


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Christian Walter, Münster
    كريستيان والتر، مونستر
  • • Germany (Münster) in 1999 and 2000
    • ألمانيا (مونستر) في 1999 و 2000.
  • The enterprises to be purchased are situated in Ballerup, Germany; Münster, Germany; and Minnesota, United States.
    وتقع المؤسسات المقرر شراؤها في باليروب، هولندا، ومونستر بألمانيا، ومنيسوتا بالولايات المتحدة.
  • Found on a motorway near Münster in Germany, he told the police he wanted to see the stars."
    و وجد بالطريق السريع .. بألمانيا لقد أخبر الشرطة إنه أراد رؤية النجوم
  • The Superior Administrative Court of Münster stated: “According to Article 52 AuslG a residence prohibition order is deemed to have the same legal effect as an expulsion order.
    وصرحت محكمة مونستر الإدارية العليا بما يلي: ''إنه استنادا إلى المادة 52 من قانون الأجانب يكون للأمر بمنع السماح بالإقامة نفس الأثر القانوني للأمر الطرد.
  • Landgericht Münster, 21 January 2000, Case No. 4 O 424/99, JurPC—Internet Zeitschrift für Rechtsinformatik, JurPC WebDok 60/2000 (available at www.jurpc.de/rechtspr/20000060.htm, accessed on 1 September 2003).
    (24) Landgericht Münster, 21 January 2000, Case No. 4 O 424/99, JurPC—Internet Zeitschrift für Rechtsinformatik, JurPC WebDok 60/2000 (available at www.jurpc.de/rechtspr/20000060.htm, ، الذي اطلع عليه في 1 أيلول/سبتمبر 2003).
  • Education: Professor of Pharmacy, Doctor of Pharmaceutical Sciences-Natural Products, Albert Szent-Györgyi University, Szeged; Ph.D. in Pharmaceutics, Hungarian Academy of Sciences, Postdoctoral Fellow (DDAD), University of Münster, Germany.
    المؤهلات الدراسية: أستاذ الصيدلة، دكتوراة في علوم الصيدلة والمنتجات الطبيعية، جامعة ألبرت زينت - غيورغي، زيغد؛ دكتوراة في الصيدلة، الأكاديمية الهنغارية للعلوم؛ زميل بعد الدكتوراة، جامعة مونستر، ألمانيا.
  • 2, D-48159 Münster (http://www.lit-verlag.de; [email protected]) or via Peter Jordan, Austrian Academy of Sciences, Institute of Urban and Regional Research, Postgasse 7/4/2, A-1010 Wien (www.oeaw.ac.at/isr; [email protected], [email protected]).
    2, D-48159 Münster (http://www.lit-verlag.de; [email protected])، أو عن طريق بيتر يوردان على العنوان التالي:Peter Jordan, Austrian Academy of Sciences, Institute of Urban and Regional Research, Postgasse 7/4/2, A-1010 Wien (www.oeaw.ac.at/isr; [email protected], [email protected]), .
  • Thus the plaintiff was prevented from re-entering the territory of the Federal Republic (Article 15 AuslG).” Residence Prohibition Order Case (1), Federal Republic of Germany, Superior Administrative Court of Münster, 24 September 1968, International Law Reports, volume 61, E. Lauterpacht, C. J. Greenwood (eds.), pp. 431-433.
    وبناء عليه منع المتظلم من الدخول مرة أخرى إلى إقليم الجمهورية الاتحادية (المادة 15 من قانون الأجانب).`` (قضية الأمر بمنع السماح بالإقامة (1)، جمهورية ألمانيا الاتحادية، محكمة مونستر الإدارية العليا، 24 أيلول/سبتمبر 1968)، Residence Prohibition Order Case (1), Federal Republic of Germany, Superior Administrative Court of Münster, 24 September 1968, International Law Reports, volume 61, E. Lauterpacht, C.J. Greenwood (ed. ), pp.
  • However, such expulsion is deemed inadmissible only where it has become evident that the intention of the authorities was to avoid the restrictive regulations on extradition.” Residence Prohibition Order Case (2), Federal Republic of Germany, Superior Administrative Court of Münster, 1 October 1968, International Law Reports, volume 61, E. Lauterpacht, C.J. Greenwood (eds.), pp. 433-436, at p. 435.
    لكن هذا الطرد لا يعتبر غير مقبول إلا عندما يتبين أن نية السلطات كانت هي تفادي الأنظمة التقييدية للتسليم.``Residence Prohibition Order Case (2), Federal Republic of Germany, Superior Administrative Court of Münster, 1 October 1968, International Law Reports, volume 61, E. Lauterpacht, C.J. Greenwood (eds. ), pp.433-436, at p.