No exact translation found for Kartographie

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • The Bundesamt für Kartographie und Geodäsie (Frankfurt am Main) would publish the lectures given at the toponymy training course in 2002.
    وسيقوم مجلس رسم الخرائط والمساحة، فرانكفورت آم مين بنشر المحاضرات التي قدمت في الدورة التدريبية في مجال دراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصولها في عام 2002.
  • It had been given by the International Institute for Geo-Information Science and Earth Observation in Enschede and the Bundesamt für Kartographie and Geodäsie in Frankfurt am Main.
    وقد قدم الدورة المعهد الدولي لعلم المعلومات الجغرافية ورصد الأرض في إنشيده ومجلس رسم الخرائط والمساحة في فرانكفورت آم مين.
  • Reports have been published in English or with an English summary in K. Kriz, W. Cartwright, A. Pucher and M. Kinberger, Kartographie als Kommunikationsmedium (Cartography as a means of communication) (vol. 17 of Wiener Schriften zur Geographie und Kartographie) 2006 Wien, ISBN 3-900830-59-2.
    وقد نُشرت هذه التقارير باللغة الانكليزية أو مشفوعة بموجز لها باللغة الانكليزية فــــي Kriz K, Cartwright W, Pucher A, Kinberger M (eds) Kartographie als Kommunikationsmedium. (رسم الخرائـــط كوسيلـــة للاتصـــال) (المجلـــد 17 مـــنWiener Schriften zur Geographie und Kartographie) (Wien, 2006)، ISBN 3-9000830-59-2.
  • Expresses its particular gratitude to the Bundesamt für Kartographie und Geodäsie (Federal Agency for Cartography and Geodesy) for its excellent organization of Conference-related matters and of the associated technical exhibition;
    يعرب عن تقديره بصفة خاصة للوكالة الاتحادية لرسم الخرائط والجيوديسيـا لتنظيمها الممتـاز للمسائل المتعلقة بالمؤتمر والمعارض التقنيـة المرتبطـة بــه؛
  • The main activities for the standardization of geographical names on a national level in Germany in the period 2002-2007 were carried out by the Ständiger Ausschuss für geographische Namen (StAGN) (Permanent committee on geographical names) and the Bundesamt für Kartographie und Geodäsie (BKG) (Federal Agency for Cartography and Geodesy).
    اضطلعت اللجنة الدائمة المعنية بالأسماء الجغرافية والوكالة الاتحادية لرسم الخرائط والجيوديسية بالأنشطة الرئيسية لتوحيد الأسماء الجغرافية على الصعيد الوطني في ألمانيا في الفترة من عام 2002 إلى عام 2007.
  • Regarding GPS applications for geodynamic studies in Indonesia, in particular plate tectonic motion, Bakosurtanal and related agencies of Indonesia, in cooperation with the Bundesamt für Kartographie und Geodäsie and GFZ of Germany, SIO and Rensselaer Polytechnic Institute of the United States, ENS of France, DUT of the Netherlands, the Australian Surveying and Land Information Group and the University of New South Wales of Australia, the Department of Standards Malaysia and the University of Technology Malaysia, the Royal Survey of Thailand, the National Mapping and Resource Information Authority of the Philippines, Nanyang Technological University of Singapore, the Survey Department of Viet Nam and the Department of Public Works of Brunei Darussalam, have carried out several GPS campaigns in the south-east Asian region as well as in the Indonesian region.
    وفيما يتعلق بتطبيقات النظام العالمي لتحديد المواقع في دراسات حركية الأرض التي تجري في اندونيسيا، وخصوصا حركة تكتونية الألواح، نفذت هيئة "باكوسورتانال" مع هيئات أخرى ذات صلة في اندونيسيا عددا من الحملات باستخدام النظام العالمي لتحديد المواقع في منطقة جنوب شرقي آسيا وكذلك في المنطقة الاندونيسية، بالتعاون مع الهيئة الاتحادية لرسم الخرائط والجيوديسيا Bundesamt für Kartographie und Geodäsie ومعهد GFZ في ألمانيا، ومعهد رنسلاير Rensselaer Polytechnic Institute في الولايات المتحدة وENS في فرنسا، وDUT في هولندا، والمجموعة الأسترالية للمساحة ومعلومات الأرض (AUSLIG)، وجامعة نيو ساوث ويلز في أستراليا، وادارة المقاييس في ماليزيا، وجامعة ماليزيا التكنولوجية، وهيئة المساحة الملكية في تايلند، والهيئة الوطنية لرسم الخرائط ومعلومات الموارد في الفلبين، وجامعة نانيانغ التقنية في سنغافورة، وهيئة المساحة في فييت نام، وادارة الأشغال العامة في بروني دار السلام.