No exact translation found for يَسْتَنْفِر


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic يَسْتَنْفِر

English
 
Arabic
extended Results

Examples
  • I remember one captain who was quite loath to having an unaccompanied woman on board.
    أتذكر قبطان كان يستنفر وجود إمرأة لحالها علي ظهر سفينته
  • It is only through multilateralism, by marshalling everyone's energies, that we can hope to do good.
    ولم يعد أمامنا من أمل إلا من خلال التعاون متعدد الأطراف الذي يستنفر طاقات الجميع.
  • It could be a rallying call for settlers and the right wing and result in major violence.
    وقد يستنفر هذا جموع المستوطنين واليمين، مما قد يؤدي إلى وقوع أعمال عنف خطيرة.
  • They should be our rallying call to deal with the important issues of our time for peace and cooperation.
    ويجب أن يشكِّل نداءنا الذي يستنفر الجميع بغية التصدي للمسائل المعاصرة الهامة من أجل السلام والتعاون.
  • Global peace and prosperity will remain an elusive dream unless and until the international community stretches all its diplomatic sinews to create conditions for lasting peace in the region.
    وسيظل السلام والرخاء العالميين حلما بعيد المنال ما لم يستنفر المجتمع الدولي جميع قواه الدبلوماسية لتهيئة الظروف المؤاتية للسلام الدائم في المنطقة وإلى أن يقوم بذلك.
  • But, threats and intimidation cause concern and tension, they provoke peoples, leaders and regimes and lead to frustration and inflame tensions.
    لكن التهديد والوعيد يثير القلق والتوتر، ويستنفر الشعوب والحكام والأنظمة ويلهب عصب البشرية وتصاب النفس بالتوتر، فيزيد من احتمالات الإرهاب بحجة الدفاع عن النفس وحماية هذه البلدان والحفاظ على سيادتها.
  • Therefore, we have a situation in which the Security Council demands obedience, under Article 25, and levies troops, which are contributed by troop-contributing countries without any say on their use, their politics and their mandate.
    ولذلك، لدينا حالة حيث يطلب مجلس الأمن الطاعة، بموجب المادة 25، ويستنفر القوات، التي توفرها البلدان المساهمة بقوات دون أن يكون لها أي قرار بشأن استخدامها والسياسات المتعلقة بها وولايتها.
  • The priority theme of the forty-first session of the Commission for Social Development, “National and international cooperation for social development”, is both complex and extremely broad, making the proposal of a set of policy recommendations not only challenging but subject to criticism with regard to any omissions or inclusions.
    إن الموضوع الذي توليه لجنة التنمية الاجتماعية الأولوية في دورتها الحادية والعشرين، وهو “التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية”، موضوع معقد وواسع النطاق للغاية في آن معاً، الأمر الذي لا يجعل من اقتراح مجموعة من التوصيات المتعلقة بالسياسات أمرا يستنفر الهمم فحسب، بل أيضا هدفا للانتقادات فيما يخص إغفال أو إدخال بعض المسائل.