No exact translation found for مياه منزلية مستعملة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic مياه منزلية مستعملة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • It is prohibited for waste waters to end in the sea, even in a biological process.
    وتصريف المياه المنزلية المستعملة في البحر محظور، حتى بعد إجراء عملية بيولوجية.
  • For example, during the International Year of Sanitation, a definition of sanitation was developed, which stated that “sanitation is the collection, transport, treatment and disposal or reuse of human excreta, domestic waste water and solid waste and associated hygiene promotion”.
    فقد وضع على سبيل المثال تعريف للصرف الصحي أثناء السنة الدولية للصرف الصحي، وهو ينص على أن "الصرف الصحي هو جمع المواد البرازية للإنسان والمياه المنزلية المستعملة والفضلات الصلبة أو نقلها أو معالجتها أو التخلص منها أو إعادة استخدامها وتعزيز الصحة العامة المرتبطة بذلك".
  • At this stage, the strategy focuses on household and industrial waste and wastewater.
    وتركز الإستراتيجية، في هذه المرحلة، على النفايات المنزلية والصناعية والمياه المستعملة.
  • Such technologies include rainwater harvesting, ecological sanitation, constructed bioremediation techniques for domestic wastewater treatment and the handling of solid organic wastes plus reuse of wastewater.
    وتشمل تلك التقانات جمع مياه الأمطار والتصحاح الإيكولوجي وتقنيات العلاج البيولوجي لمعالجة المياه المستعملة المنزلية ومناولة النفايات العضوية الصلبة وإعادة استخدام المياه المستعملة.
  • The independent expert considers that domestic wastewater, which flows from toilets, sinks and showers, is included in this description of sanitation insofar as water regularly contains human excreta and the by-products of the associated hygiene.
    ترى الخبيرة المستقلة أن المياه المستعملة المنزلية، التي تتدفق من المراحيض والبواليع والحمامات، مشمولة في هذا الوصف للصرف الصحي طالما كانت المياه تتضمن بشكل اعتيادي الإفرازات الإنسانية والمنتجات الجانبية للنظافة الصحية المقترنة بها.
  • The main features of the current programme of work for the Caribbean Environment Programme are projects intended to prevent, reduce and control land-based pollution, with priority being given to domestic waste-water and agricultural non-point sources.
    تتمثل الخصائص الرئيسية لبرنامج العمل الحالي لبرنامج البيئة لمنطقة الكاريبي في المشاريع الموضوعة بهدف تقليل التلوث من المصادر البرية ومكافحته، مع إيلاء الأولوية للمياه المستعملة المنزلية والمصادر الزراعية غير المحددة.
  • Lebanon stated that numerous projects were under way for the construction of waste-water treatment plants (domestic and commercial) but indicated that industrial waste-water treatment was not covered in the country's national industrial waste-water action plan.
    وذكرت لبنان أنه يجري تنفيذ العديد من المشاريع المتعلقة بتشييد مصانع لمعالجة المياه المستعملة (المنزلية والتجارية) لكنها أشارت إلى أن معالجة المياه المستعملة الصناعية غير مشمولة في خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمياه المستعملة الصناعية.
  • Before and after swimming periods, samples of water are carefully tested (microbiological, physico-chemical quality control), and there follows a relevant official certification and informative campaign through press/TV, etc. City and industrial liquid waste, especially near the sea, is carefully processed before ending to the sea, according to European Directive No. 91/271.
    وقبل فترات السباحة وبعدها، تحلَّل عينات من الماء بكل عناية (تحاليل ميكروبيولوجية ومراقبة فيزيائية - كيميائية للجودة) ويلي ذلك تصديق رسمي وحملة إعلامية من خلال الصحافة/التلفزيون، إلخ. وتعالج المياه المستعملة المنزلية والصناعية، خاصة قرب البحر، بكل عناية قبل أن تنتهي إلى البحر، طبقاً للتوجيه الأوروبي رقم 91/271.
  • The proposed work plan for the period 2002-2006 will include work on domestic waste-water, the establishment of a clearing-house node and enhancement of the marketability of waste-water infrastructure. The clearing-house node is intended to be a regional Internet-based clearing-house mechanism on pollution from land-based activities, which will be linked to other databases.
    وسيشمل مشروع خطة العمل للفترة 2002 - 2006 العمل بشأن المياه المستعملة المنزلية وإنشاء وحدة غرفة تبادل معلومات، وتعزيز إمكانية تسويق البنيات الأساسية للمياه المستعملة، ويراد من وحدة غرفة تبادل المعلومات أن تكون آلية غرفة تبادل معلومات إقليمية على الشبكة الدولية الإنترنت تُعْنَى بالتلوث من الأنشطة البرية، وستكون موصولة بقواعد بيانات أخرى.
  • While Lebanon did not provide specific reduction estimates for the future, it did identify the anticipated quantity of waste entering the municipal landfills and the quantity of domestic and commercial waste-water being treated, by 2005 and 2040. Lebanon further mentioned that its waste management plan included the collection of CH4 for flaring or use as an energy source.
    وبرغم أن لبنان لم تقدم تقديرات محددة للتخفيض بالنسبة للمستقبل فإنها حددت الكمية المتوقعة من النفايات التي تلقى في مدافن القمامة على صعيد البلديات وكمية المياه المستعملة المنزلية التجارية التي يجري معالجتها بحلول عام 2005 و2040 وذكرت لبنان كذلك أن خطتها لإدارة النفايات تشمل جمع الميثان للإشعال أو استخدامه كمصدر من مصادر الطاقة.