No exact translation found for صناعة قائمة على الزراعة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic صناعة قائمة على الزراعة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Managing financial support to women's organizations for the establishment of agro-industrial enterprises; and
    - إدارة الدعم المالي المقدم إلى المنظمات النسائية في مجال إنشاء الشركات الصناعية القائمة على الزراعة؛
  • Iran and The former Yugoslav Republic of Macedonia have developed important metallurgical and chemical industries, as well as agriculture-based industries.
    وقد أقامت إيران وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة صناعات تعدينية وكيميائية هامة، فضلاً عن صناعات قائمة على الزراعة.
  • She wondered what opportunities had been created to encourage women to become microentrepreneurs in agro-based industries.
    وتساءلت عن الفرص المتاحة لتشجيع المرأة على أن تصبح واحدة من أصحاب المشاريع الصغيرة في الصناعات القائمة على الزراعة.
  • Promoting mechanisms through which domestic resource mobilization in LDCs can be enhanced by making use of aid resources; Supporting the efforts of LDCs in the areas of financial sector development and reform and in improving access of the poor to credit; Assisting the efforts of all LDCs to strengthen institutional capacity and regulatory frameworks for preventing corruption, bribery, money laundering and illegal transfer of funds, as well as for the repatriation of those funds to the countries of origin.
    (ح) تشجيع الصناعات القائمة على الزراعة كوسيلة لتحسين التكنولوجيا الزراعية وزيادة الدخول في الأرياف وتعزيز الروابط بين الزراعة والصناعة؛
  • Women employed in the banana plantations and in agribusiness companies face serious health risks, due to their working conditions and random exposure to agrochemicals.
    وتواجه العاملات في مزارع الموز والمشاريع الصناعية القائمة على الزراعة مشاكل صحية خطيرة بسبب ظروف العمل والتعرض المطلق للكيماويات الزراعية.
  • (c) Promotion of effective linkages between manufacturing industries and agriculture in order to properly use agro-industrial opportunities for development;
    • تعزيز الروابط الفعّالة بين الصناعات التحويلية والزراعة لكي يتسنى الاستغلال الصحيح لفرص الصناعة القائمة على الزراعة من أجل التنمية؛
  • Developing agro-based industries would also help to enhance productivity in the agriculture sector and improve the prospects for food security in the region.
    كما ستساعد تنمية الصناعات القائمة على الزراعة في الرقي بالإنتاج في القطاع الزراعي وفي تحسين آفاق الأمن الغذائي في المنطقة.
  • The Fund supports the efforts of the Government of Madagascar to promote growth in the agricultural sector and the development of agro-based industry through four rural projects:
    ويدعم الصندوق جهود حكومة مدغشقر لتعزيز النمو في القطاع الزراعي وتنمية الصناعات القائمة على الزراعة من خلال أربعة مشاريع ريفية:
  • In the area of agro-based industries, UNIDO's technical cooperation services continued to focus on the food processing, textiles and leather sectors.
    في مجال الصناعات القائمة على الزراعة، استمر التركيز في خدمات التعاون التقني التي تقدّمها اليونيدو على قطاعات صناعات تجهيز الأغذية والمنسوجات والجلود.
  • However, a successful result required political will and a full understanding of the potential and capabilities of the countries of the South, particularly in the areas of trade and investment, agro-industry, energy, information technology and biotechnology.
    بيد أن تحقيق نتيجة ناجحة يتطلب توفر الإرادة السياسية وتفهّما كاملا لإمكانات بلدان الجنوب وقدراتها، خصوصا في مجالات الاستثمار، والصناعات القائمة على الزراعة، والطاقة، وتكنولوجيا المعلومات والتكنولوجيا الأحيائية.