No exact translation found for المبالغ المتأخر دفعها

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic المبالغ المتأخر دفعها

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • As at 30 June 2000 the total outstanding arrears amounted to $173,572, as detailed in annex II.
    وفي 30 حزيران/ يونيه 2000، بلغ مجموع المبالغ المتأخرة المستحقة الدفع 572 173 دولارا، على النحو المفصل في المرفق الثاني.
  • As at 1 July 2002, the total arrears outstanding amounted to $172,042.58 (see annex II).
    وفي 1 تموز/يوليه 2002، بلغ مجموع المبالغ المتأخرة المستحقة الدفع 042.58 172 دولارا (انظر المرفق الثاني).
  • That principle applied in particular to those States which had the capacity to pay their arrears.
    وينطبق ذلك المبدأ بصفة خاصة على الدول التي تتوفر لها القدرة على دفع المبالغ المتأخرة عليها.
  • Mr. CORDEIRO (Brazil) said that his country intended to resume an active and comprehensive working relationship with UNIDO, and would send an inter-ministerial mission to Vienna to discuss a proposal for the rescheduling of Brazil's arrears in its contributions to the regular budget and to prepare a new work programme for cooperation between Brazil and the Organization.
    السيد كوردييرو (البرازيل): قال إن بلده يعتزم استئناف علاقة عمل شاملة ونشيطة باليونيدو، وإنه سيوفد بعثة وزارية مشتركة إلى فيينا لمناقشة اقتراح بشأن إعادة جدولة المبالغ المتأخرة الدفع من اشتراكات البرازيل في الميزانية العادية ولإعداد برنامج عمل جديد بشأن التعاون بين البرازيل والمنظمة.
  • At the special session of the Committee on Contributions in 1996, the Government of the Republic of Moldova indicated its intention to pay its arrears of assessed contributions to the United Nations over a period of seven years.
    أعربت حكومة جمهورية مولدوفا، في الدورة الاستثنائية للجنة الاشتراكات في عام 1996، عن اعتزامها دفع المبالغ المتأخرة من أنصبتها المقررة إلى الأمم المتحدة على امتداد فترة سبع سنوات.
  • The Administration informed the Board that following the receipt of arrears payments from a Member State in November 2001, all claims held in accounts payable as at 31 October 2001 were settled in December 2001 with the following exceptions:
    وأبلغت الإدارة المجلس بأنه عقب تلقي متأخرات من مبالغ مستحقة الدفع من دولة عضو في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، سويت جميع المطالبات المدرجة في حسابات مستحقة الدفع حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 في كانون الأول/ديسمبر 2001 مع الاستثناءات التالية:
  • Urge all UN Member States in arrears, in particular the major contributing States, to settle their outstanding dues without further delay and to pay their future assessments in full, on time and without imposing preconditions in accordance with the Charter and relevant General Assembly resolutions, mindful at the same time of the special situation faced by some developing countries that hamper their ability to pay their assessed contributions.
    61-1 حث جميع الدول الأعضاء المتأخرة عن دفع اشتراكاتها، خاصة الدول المساهمة الرئيسية، على دفع المبالغ المتأخرة المستحقة عليها فورا وسداد اشتراكاتها المقررة مستقبلا بالكامل وفي آجالها وبدون فرض شروط مسبقة، وفقا للميثاق وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، آخذين بعين الاعتبار، في الوقت نفسه، الوضع الخاص الذي يواجه بعض البلدان النامية والذي يعوق قدرتها على سداد اشتراكاتها المقررة.
  • 67.1 Urge all UN Member States in arrears, in particular the major contributing States, to settle their outstanding dues without further delay and to pay their future assessments in full, on time and without imposing preconditions in accordance with the Charter and relevant General Assembly resolutions, mindful at the same time of the special situation faced by some developing countries that hamper their ability to pay their assessed contributions.
    67-1 حث جميع الدول الأعضاء المتأخرة عن دفع اشتراكاتها، خاصة الدول المساهمة الرئيسية، على دفع المبالغ المتأخرة المستحقة عليها فورا وسداد اشتراكاتها المقررة مستقبلا بالكامل وفي آجالها وبدون فرض شروط مسبقة، وفقا للميثاق وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، آخذين بعين الاعتبار، في الوقت نفسه، الوضع الخاص الذي يواجه بعض البلدان النامية والذي يعوق قدرتها على سداد اشتراكاتها المقررة.
  • 95.1 Urge all UN Member States in arrears, in particular the major contributing States, to settle their outstanding dues without further delay and to pay their future assessments in full, on time and without imposing preconditions in accordance with the Charter and relevant General Assembly resolutions, mindful at the same time of the special situation faced by some developing countries that hamper their ability to pay their assessed contributions.
    95-1 حث جميع الدول الأعضاء المتأخرة عن دفع اشتراكاتها وخاصة الدول المساهمة الرئيسية على دفع المبالغ المتأخرة المستحقة عليها فورا وسداد اشتراكاتها المكررة مستقبلا بالكامل وفي آجالها وبدون فرض شروط مسبقة وفقا للميثاق وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة آخذين بعين الاعتبار في الوقت نفسه الوضع الخاص الذي تواجهه بعض البلدان النامية الذي يعوق قدرتها على سداد اشتراكاتها المقررة.