Examples
  • Ms. Hazelle endorsed previous speakers' request for specific information about budgets, programmes and policies and the participation of NGOs.
    السيدة هازيل: صدقت على الطلب الذي أعرب عنه المتكلمون السابقون بخصوص الحصول على مزيد من المعلومات بشأن الميزانيات والبرامج والسياسات ومشاركة المنظمات غير الحكومية.
  • The Conferences of the Parties have trusteeship agreements with the United Nations recognizing the independent status of these MEAs and the autonomous competence of their secretariats to implement the work programme, budget and policies established by the CoPs.
    وقد عقدت مؤتمرات الأطراف اتفاقات وصاية مع الأمم المتحدة، تعترف بالوضع المستقل لهذه الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وبالاستقلال الذاتي الذي تتمتع به أماناتها في تنفيذ برامج العمل والميزانيات والسياسات التي يضعها مؤتمر الأطراف.
  • (ii) Annual programme budget for 2007; comprehensive policy guidelines for consultants in UNHCR (A/AC.96/1026/Add.1);
    '2` الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2007؛ مبادئ توجيهية شاملة بالنسبة للسياسة للخبراء في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (A/AC.96/1026/Add.1)؛
  • The Government is working to apply Equality Impact Assessments to legislation, policy plans and programmes, budgets, reports and existing policies and services.
    وقد صممت خطط التنفيذ الحكومية بحيث تضمن توافق الشروط في التشريعات الخاصة بالمساواة، حيثما كان ممكنا من الناحية العملية، وإتاحة النظم الجديدة لأرباب العمل وغيرهم في الوقت المناسب قبل المواعيد النهائية المتفق عليها مع الدول الأعضاء الأخرى.
  • Further efforts are needed to integrate children's issues visibly and systematically into general programmes, policies and budgets, as well as into cross-cutting themes.
    ويلزم بذل مزيد من الجهود لإدماج قضايا الأطفال بشكل ملحوظ ومنهجي في البرامج والسياسات والميزانيات العامة، وكذلك في المواضيع المشتركة.
  • - All water and sanitation institutions should adopt and implement a gender equity policy to ensure gender mainstreaming in policies, programmes, budgets and projects.
    - ينبغي على جميع المؤسسات المعنية بشؤون المياه والمرافق الصحية أن تعتمد وتطبّق سياسة قائمة على المساواة بين الجنسين، حرصا على مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج والميزانيات والمشاريع.
  • (e) Integrating a gender perspective into the design, implementation, follow-up and evaluation of development policies and programmes, including budget policies, paying increased attention to the needs of rural women so as to ensure that they benefit from policies and programmes adopted in all spheres and that the disproportionate number of rural women living in poverty is reduced;
    (هـ) إدراج منظور جنساني في وضع وتنفيذ ومتابعة وتقييم السياسات والبرامج الإنمائية، بما فيها سياسات الميزانية، مع إيلاء مزيد من الاهتمام لاحتياجات المرأة الريفيــــة، بما يكفل استفادتها من السياســــات والبرامج المعتمدة في جميع المجالات، وخفض العدد اللامتناسب من النساء الريفيات اللاتي يعشن في فقر؛
  • Integrating a gender perspective into the design, implementation, follow-up and evaluation of development policies and programmes, including budget policies, paying increased attention to the needs of rural women so as to ensure that they benefit from policies and programmes adopted in all spheres and that the disproportionate number of rural women living in poverty is reduced.
    إدراج منظور جنساني في وضع وتنفيذ ومتابعة وتقييم السياسات والبرامج الإنمائية، بما فيها سياسات الميزانية، مع إيلاء مزيد من الاهتمام لاحتياجات المرأة الريفيــــة، بما يكفل استفادتها من السياســــات والبرامج المعتمدة في جميع المجالات، وخفض العدد اللامتناسب من النساء الريفيات اللاتي يعشن في فقر.
  • “(c) Integrating a gender perspective into the design, implementation, monitoring and evaluation of development policies and programmes, including budget policies, paying increased attention to needs of rural women so as to ensure that they benefit from policies and programmes adopted in all spheres and that the disproportionate number of rural women living in poverty is reduced;
    “(ج) إدراج منظور جنساني في تصميم السياسات والبرامج الإنمائية، بما فيها سياسات الميزانية، وتطبيقها ورصدها وتقييمها، مع إيلاء مزيد من الاهتمام لاحتياجات المرأة الريفيــــة، بما يضمن استفادتها من السياســــات والبرامج التي يتم إقرارها في جميع المجالات، وبما يضمن خفض العدد اللامتناسب من النساء الريفيات اللائي يعشن في فقر؛
  • (c) Integrating a gender perspective into the design, implementation, monitoring and evaluation of development policies and programmes, including budget policies, paying increased attention to the needs of rural women so as to ensure that they benefit from policies and programmes adopted in all spheres and that the disproportionate number of rural women living in poverty is reduced;
    (ج) إدراج منظور جنساني في تصميم السياسات والبرامج الإنمائية، بما فيها سياسات الميزانية، وتطبيقها ورصدها وتقييمها، مع إيلاء مزيد من الاهتمام لاحتياجات المرأة الريفيــــة، بما يضمن استفادتها من السياســــات والبرامج التي يتم إقرارها في جميع المجالات، وبما يضمن خفض العدد اللامتناسب من النساء الريفيات اللائي يعشن في فقر؛