No exact translation found for يُحَدِّثُ


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic يُحَدِّثُ

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Selbstverständlich wird auch künftig über Methoden und Prioritäten gestritten werden
    من الطبيعي أن يحدث في المستقبل أيضا خلاف حول الوسائل والأولويات
  • Beide großen Volksparteien versäumen es seit langem, dem Wahlvolk reinen Wein über die zu erwartenden Härten der Modernisierungserfordernisse einzuschenken, und das nicht nur im Osten
    وقصَّر الحزبان الشعبيان الكبيران منذ زمن بعيد في عرض الحقيقة حول الأوضاع الصعبة التي ستنشأ عن متطلبات التحديث، ولم يحدث ذلك فقط في شرق البلاد
  • dass diese nervös wurden
    ومن حق الرأي العام معرفة ما يحدث داخل الدوائر الرسمية وهو ما أقلق هذه الدوائر.
  • Die Macht verändert. Sie schärft den Realitätssinn.
    الجلوس على مقعد السلطة يحدث تغييرا. كما أنه يقوي الإحساس بالواقع.
  • Wer das Interview mit Osthoff gesehen oder nachgelesen hat, erfährt wenig über die Entführung, aber viel darüber, wie eine Entführung einen Menschen verändern, schlimmstenfalls zerstören kann.
    لا يخرج كل من شاهد المقابلة التلفزيونية مع اوستهوف بمعلومات تذكر عن عملية اختطافها، ولكنه يلم بالكثير عن مدى التغيير بل والخلل الذي يمكن أن يحدث لشخصية إنسان ما، نتيجة المرور بتجربة الاختطاف.
  • Dass christliche Werte, allen voran die zehn Gebote, eine gute Basis für jede Erziehung sind, lässt sich nicht bestreiten. Doch ein Monopol der Kirchen bei der Vermittlung von Werten kann und darf es in Deutschland nicht geben.
    لا يوجد خلاف حول حقيقة إن القيم المسيحية، خصوصا الوصايا العشرة، تشكل أساسا طيبا للتربية. لكن احتكار التعامل مع هذه القيم بالكنائس أمر لا يجوز أن يحدث في ألمانيا.
  • Seine Worte belegen, dass er die Stimmung hier zu Lande genau analysieren ließ.
    لقد أثبتت كلماته تلك على أنه استطاع تحليل ما يحدث هنا في ألمانيا.
  • Auch die schrittweise Annäherung der Ukraine an die EU will Merkel unterstützen. Aber es gebe keinen Automatismus für die Mitgliedschaft, betonte sie.
    كما ترغب ميركل أيضاً في دعم عملية تقريب أوكرانيا من الاتحاد الأوروبي، وأكدت على أن الانضمام لا يحدث بصورة تلقائية.
  • Ein Wirrwarr aus Einzelaktionen ist das letzte was wir brauchen. Daher haben wir uns ja auch so sehr dafür eingesetzt, das Quartett aus seinem Dornröschenschlaf zu befreien und wieder zu einem funktionierenden Format zu machen.
    فإن آخر ما نحتاج إليه هو أن يحدث تضارب بين فُرادى الأعمال، لذلك ساندنا بشدة، إعادة إحياء اللجنة الرباعية وإعادة صياغتها بصورة تجعلها قادرة على العمل.
  • Steinmeier betonte, ein Jahr nach der Nahost-Konferenz von Annapolis sei man zwar noch nicht so weit gekommen, wie man damals gehofft habe. Allerdings sei man weiter als die Pessimisten vorher gesagt hätten.
    وأكد شتاينماير بقوله أنه بعد مرور عام على مؤتمر أنابولييس للشرق الأوسط لم يحدث التطور المطلوب كما تمنينا آنذاك، إلا أننا يجب أن نكون أكثر تفاؤلاً.