No exact translation found for كولي


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic كولي

German
 
Arabic
related Results
similar Results

Examples
  • Muslime Lühr (in der Moschee in Frechen bei Köln), Bergner( in sinem Anwaltsbüro): ,,Klare Handlungsanweisungen’’
    يمثُّل المسلمان لور في مسجد مدينة فريشن على مقربةٍ من مدينة كولون وبرجنر في مكتبه للمحاماة تعاليم الدين الواضحة.
  • Seitdem sind sie Kai Ali Rashed und Kathrin Aisha Lühr. Seitdem kommt der 43-Jährige regelmäßig zum Freitagsgebet in die Hinterhof-Moschee in Frechen bei Köln.
    ومنذ ذلك الوقت فيُدعيان (كاي علي راشد و كاترينا عائشة لور)، ومن حينها اعتاد البالغ من العمر 43 عاماً الذهاب إلى صلاة الجمعة في الفناء الخلفي لمسجد بمدينة فريشن الواقعة قرب مدينة كولون.
  • Deutschlands hohe Arbeitslosigkeit hat viele Väter. Einer heißt Helmut Kohl.
    خاصة وان للبطالة في ألمانيا آباء كثر أحدهم يدعى هلموت كول.
  • Zwar hat Fischer mit, 'Condis' Amtsvorgänger eine herzliche Freundschaft gepflegt, politisch aber hat ihm das wenig genutzt, weil Colin Powell weder das Ohr seines Präsidenten hatte noch nennenswerten Einfluss auf die Falken im US-Kabinett.
    صحيح أن فيشر أقام مع سلف ‘كونديز’ علاقة صداقة حميمة، لكن ذلك لم يفده سياسيا كثيرا لأن كولين باول لم يكن أذن رئيسه كما لم يكن له أي نفوذ على الصقور داخل الحكومة الأميركية.
  • Kohl und Schröder haben versucht, ein persönliches Verhältnis zu ihrem russischen Gegenüber aufzubauen. Auch Merkel sucht die enge Kooperation.
    المستشاران السابقان كول وشرورد حاولا بناء علاقات شخصية مع الروس. فميركل أيضاً تبحث عن العلاقات الوثيقة.
  • Die Laudatio hielt EU-Kommissionspräsident José Manuel Barroso. Dabei stellte er die Kanzlerin in eine Reihe mit großen europäischen Persönlichkeiten wie Konrad Adenauer und Helmut Kohl.
    ألقى كلمة التكريم رئيس مفوضية الاتحاد الأوروبي جوزيه مانويل باروسو، حيث وضع المستشارة الألمانية في مصاف شخصيات أوروبية كبيرة مثل كونراد أديناور وهيلموت كول.
  • Die USA dürfte all dies nicht überraschen, denn die Amerikaner sind nicht erst seit gestern im Jemen aktiv. Seit der Bombardierung der USS Cole im Hafen von Aden im Jahr 2000 steht al-Qaida auch im Jemen im Fadenkreuz.
    ولا ينبغي للولايات المتحدة أن تفاجأ بأيٍ من هذه التطورات، وذلك لأن التورط الأميركي في اليمن ليس بالأمر الجديد. فقد كان تنظيم القاعدة في اليمن مستهدفاً منذ تفجير المدمرة الأميركية يو إس إس كول في ميناء عدن في عام 2000.
  • Manche glauben, dass solche Schritte und der Unmut in der Bevölkerung erste kleine Erfolge zeigen. "Diplomaten berichten, dass China in Sachen Darfur langsam die Geduld verliert", sagt der Sudan-Experte der "International Crisis Group", Colin Thomas-Jensen.
    ثمة من يعتقد بأن مثل هذه الخطوات المتخذة على سبيل المثال من سيمنز بالإضافة إلى الاحتجاجات التي يقوم بها السكان قد بدأت تؤتي بثمار أولية متواضعة. حيث يقول كولين توماس- جنسين وهو خبير في شؤون السودان يعمل لدى منظمة "غرايسز غروب".
  • "J-Call" ist eine neue Gruppierung europäischer Juden, die von den Politikern der Europäischen Union deutlich mehr Druck auf Israel fordert und für ein Ende der Besatzungs- und Besiedlungspolitik kämpft.
    "جي كول" هي منظمة جديدة من اليهود الأوروبيين الذين يطالبون الساسة في الاتحاد الأوروبي بممارسة ضغط واضح على إسرائيل، كما أنهم يكافحون في سبيل إنهاء سياسة الاحتلال والمستوطنات.
  • "J-Call" kämpft für ein Ende der Besatzungs- und Besiedlungspolitik und für die Gründung eines lebensfähigen palästinensischen Staats.
    "جي كول" تكافح من أجل إنهاء سياسة الاحتلال والمستوطنات ومن أجل إقامة دولة فلسطينية قادرة على الحياة.