No exact translation found for قبان


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Nachdem auch die Logo-Aufkleber der Palästinensischen Zivilpolizei auf den neuen Fahrzeugen angebracht werden konnten, wurde seitens der Palästinensischen Polizei zugesagt, dass der anlässlich der stattfindenden Konferenz anreisende PM Fayyad beim Eintreffen am Checkpoint "Rachels tomb" von den neuen Volkswagen Golf eskortiert wird.
    وافقت الشرط الفلسطينية على أن ترافق السيارات الجولف الجديدة إنتاج فولكس فاجن رئيس الوزراء فياض لدى وصوله، بمناسبة المؤتمر عند معبر قبة رحيل، وقد جاءت الموافقة بعد وضع الملصق الذي يحمل شعار جهاز الشرطة المدنية الفلسطينية على السيارات الجديدة.
  • Nicht zufällig wählte er neben der für Moscheen charakteristischen Kuppel zu beiden Seiten des Portals der Karlskirche zwei flankierende Säulen. Dieses an den Salomonischen Tempel erinnernde Aufstellungsmotiv entspricht dem der Konstantinopler Moschee mit ihren Minaretten.
    ولذلك، لم يكن من قبيل المصادفة أن يزوِّد الكنيسة بالقبة المميزة للمساجد، وأن يقيم إلى جانبي المدخل عمودين؛ أما الزخارف عليهما فتذكِّر بمعبد سليمان وهي تطابق الزخارف الموجودة في مسجد القسطنطينية بمآذنها السامقة.
  • Mit einem Memorandum gegen die Regierung hatten die Militärs mit dem Säbel gerasselt. Die Militärs und die Oppositionsparteien zogen gemeinsam an einem Strang bei der Wahl des Staatspräsidenten durch das Parlament. Die Wahl von Außenminister Abdullah Gül zum Staatspräsidenten scheiterte.
    أشهر العسكر السيف ملوِّحين بمذكِّرة ضدّ الحكومة. توحَّد هدف العسكر وأحزاب المعارضة في انتخاب رئيس الدولة التي أُجريت تحت قبة البرلمان. الأمر الذي أفشل انتخاب وزير الخارجية عبد الله غول لرئاسة الدولة.
  • Seit dem Anschlag auf die "Goldene Moschee" im Februar bekämpfen sich Schiiten und Sunniten mit wahlloser und blinder Gewalt, die internationale Brigade von Terroristen verschiedener Couleur treibt weiterhin ihr Unwesen.
    وأثار أخيرا الاعتداء في فبراير/شباط الماضي على القبة الذهبية في سامراء هجماتٍ انتقاميةً بين الشيعة والسنة علاوة على عمليات فيالق الإرهاب الدولية التي تزيد من الوضع تأزماً.
  • So gab es beispielsweise im Jahr 2001 bereits 4000 Moscheen in der Russischen Föderation, auch wenn die meisten eher klein und ohne Kuppel und Minarett errichtet wurden.
    فهكذا تم تشييد أَربعة آلاف مسجد حتى عام 2001 في روسيا الاتحادية، حتى وإنْ كان معظم هذه المساجد صغيرة ومن غير قبّة أَو مئذنة.
  • Im Herzen von Rangun steht die goldene Kuppel der Sule- Pagode gegenüber den Minaretten der Bengali- Moschee.
    ففي قلب يانجون، ترتفع قبة معبد سولي الذهبية عبر الشارع فيمواجهة مآذن المسجد البنغالي.
  • Erst vor wenigen Tagen fing das israelische Raketenabwehrsystem „ Iron Dome“ eine Rakete ab, die von der Sinai- Halbinsel abgefeuert worden war und den Hafen von Eilat zum Ziel hatte.
    فقبل بضعة أيام فقط، اعترض نظام الدفاع الصاروخي الإسرائيلي(القبة الحديدية) صاروخاً أطلِق من سيناء مستهدفاً ميناءإيلات.
  • Die Abfallmengen sind so groß – geschätzte 30 Millionen Kubikmeter (genug, um den Tokyo Dome mit 55.000 Sitzen überzwanzigmal zu füllen) – und das Material ist so komplex, dass diefinalen Schritte der Behandlung gründlich optimiert werden müssen,auch wenn das Hauptkontaminationsmittel aus relativ kurzlebigemradioaktivem Cäsium besteht.
    إن أحجام النفايات ضخمة للغاية ــ تقدر بنحو 30 مليون مترمكعب (وهو ما يكفي لملء قبة طوكيو التي تحتوي على 55 ألف مقعد أكثر منعشرين مرة) ــ والمواد معقدة إلى الحد الذي يستلزم تخطيطاً مثالياًللخطوات النهائية لإدارة النفايات، حتى ولو كانت عمليات الاحتواءالرئيسية تتعامل مع السيزيوم المشع القصير العمر نسبيا.
  • Vielleicht weil die Vergangenheit immer noch wie eine Warnung klingt – und in der Topografie und Architektur der Stadtimmer noch sichtbar ist –, beeindruckt Berlin zugleich durch seine Einfachheit, seine strahlende Modernität (symbolisiert durch die Glaskuppel des Reichstags, einem Entwurf des britischen Architekten Norman Foster) und vor allem durch seine Intensität.
    رغم هذا، وربما لأن أصداء الماضي لا تزال تشبه أجراس التحذيرــ ولا تزال مرئية بشكل مادي في طوبوغرافيا المدينة وهندستهاالمعمارية اليوم ــ فإن برلين لا تزال مذهلة في بساطتها، وحداثتهاالمشعة (التي ترمز لها القبة الزجاجية للبرلمان، من تصور المهندسالمعماري البريطاني نورمان فوستر)، وفي المقام الأول من الأهميةقوتها.
  • - Wir treffen dich dann bei der Kantine. - Machen Sie nicht zu lange, Harry.
    سنقابلك عند القبة