No exact translation found for داحض


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic داحض

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Diejenigen, die weiter über Gott debattieren, nachdem der Glaube an Gott angenommen worden ist, deren Argumente sind bei ihrem Herrn nichtig. Sie ziehen sich großen Zorn und eine schwere Strafe zu.
    والذين يحاجون في الله من بعد ما استجيب له حجتهم داحضة عند ربهم وعليهم غضب ولهم عذاب شديد
  • Und diejenigen , die über Allah streiten , nachdem Er gehört worden ist , deren Beweisführung vor ihrem Herrn ist nichtig ; auf ihnen ist Zorn , und ihnen wird eine strenge Strafe zuteil sein .
    « والذين يحاجُّون في » دين « الله » نبيه « من بعد ما استجيب له » بالإيمان لظهور معجزته وهم اليهود « حجتهم داحضة » باطلة « عند ربهم وعليهم غضب ولهم عذاب شديد » .
  • Diejenigen , die über Allah streiten , nachdem auf Ihn gehört worden ist , deren Beweisgrundlage wird bei ihrem Herrn widerlegt ; auf ihnen liegt Zorn , und für sie wird es strenge Strafe geben .
    « والذين يحاجُّون في » دين « الله » نبيه « من بعد ما استجيب له » بالإيمان لظهور معجزته وهم اليهود « حجتهم داحضة » باطلة « عند ربهم وعليهم غضب ولهم عذاب شديد » .
  • Diejenigen , die über Gott streiten , nachdem auf Ihn gehört worden ist , deren Streitgrund wird bei ihrem Herrn widerlegt . Auf ihnen liegt Zorn , und bestimmt ist für sie eine harte Pein .
    « والذين يحاجُّون في » دين « الله » نبيه « من بعد ما استجيب له » بالإيمان لظهور معجزته وهم اليهود « حجتهم داحضة » باطلة « عند ربهم وعليهم غضب ولهم عذاب شديد » .
  • Und diejenigen , die über ALLAH disputieren , nachdem Ihm gefolgt wurde , ihr Disput ist wertlos bei ihrem HERRN , auf ihnen ist Zorn und für sie ist eine harte Peinigung bestimmt .
    « والذين يحاجُّون في » دين « الله » نبيه « من بعد ما استجيب له » بالإيمان لظهور معجزته وهم اليهود « حجتهم داحضة » باطلة « عند ربهم وعليهم غضب ولهم عذاب شديد » .