No exact translation found for تبوأ


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic تبوأ

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Während die Sorge um die Situation im Nahen Osten früher meist vom arabisch-israelischen Konflikt genährt wurde, kann man hiervon heute nicht mehr sprechen. Statt dessen lässt sich behaupten, dass sich der Schwerpunkt des Konflikts ostwärts in Richtung der Golfregion verlagert hat. Denn tatsächlich war es die Golfregion, die im Zentrum aller größeren Krisen der letzten Jahrzehnte gestanden hat.
    . لكن القلق إزاء استقرار هذه المنطقة الحيوية لا يزال يلقي بظلاله على هذا الاهتمام وعلى الأمن العالمي. كما أن ملامح هذا التغيير الجيوسياسي تبدو واضحة للغاية، فبعد أن كان الصراع العربي الإسرائيلي يمثل الشاغل الرئيس في الشرق الأوسط حتى وقت قريب، تبوأ الخليج العربي فعلياً مركز الصدارة لبؤر الصراع الشرق أوسطية في العقود السابقة.
  • Was Michel Suleiman zum Kompromisskandidaten macht, ist auf der einen Seite, dass er zu einer Zeit Befehlshaber der Armee geworden ist, als Syrien noch das Sagen hatte. Damals hatte Syrien zumindest nichts gegen ihn einzuwenden.
    ما جعل ميشيل سليمان يصبح مرشح حل وسط هو انه كان قد تبوأ من ناحية منصب القائد العام للجيش أثناء سيطرة سوريا على لبنان، بمعنى أنه لم يكن لسوريا في ذلك الحين على الأقل اعتراض عليه.
  • Reuter, der während der Emigration zum Berater der türkischen Regierung avancierte, wurde nach Kriegsende zu einem der wichtigsten Köpfe der jungen Bundesrepublik Deutschland.
    رويتر الذي تبوأ أثناء هجرته منصب مستشار للحكومة التركية، أصبح بعد نهاية الحرب أحد أهم شخصيات ألمانيا الاتحادية الفتية.
  • Der 49-jährige Sohn eines Schmiedes aus dem Ort Garmsar, unweit von Teheran, hat es weit gebracht: Er wurde Dozent an der technischen Universität von Teheran, Oberbürgermeister der iranischen Hauptstadt und im Juli ging er aus dem zweiten Wahlgang der Präsidentschaftswahlen als Überraschungssieger hervor.
    محمود أحمدي نجاد البالغ من العمر 49 عاما والذي ولد عن أب كان يعمل حدادا في مدينة تقع بالقرب من طهران، نجح في الارتقاء إلى أعلى المناصب. فقد تبوأ منصب مدرّس في جامعة طهران الهندسية وأصبح محافظا للعاصمة الإيرانية طهران إلى أن انتخب في الدورة الانتخابية الثانية رئيسا للدولة، علما بأن فوزه في تلك الانتخابات كان له وقع المفاجأة.
  • Wir gaben Moses und seinem Bruder ein: "Nehmt für euer Volk Häuser in Ägypten, macht eure Häuser zu Gebetsstätten und verrichtet das Gebet! Verkünde den Gläubigen frohe Botschaft!"
    وأوحينا إلى موسى وأخيه أن تبوآ لقومكما بمصر بيوتا واجعلوا بيوتكم قبلة وأقيموا الصلاة وبشر المؤمنين