No exact translation found for بِغِلْظَة
Translate German Arabic بِغِلْظَة
German
Arabic
extended Results
Examples
-
" Ergreift ihn und zerrt ihn in die Mitte der Gahim-Flammen .« خذوه » يقال للزبانية : خذوا الأثيم « فاعتلوه » بكسر التاء وضمها جروه بغلظة وشدة « إلى سواء الجحيم » وسط النار .
-
Wahrlich , jene , die dich von außerhalb der Gemächer her rufen - die meisten von ihnen haben keinen Verstand .« إن الذين ينادونك من وراء الحجرات » حجرات نسائه صلى الله عليه وسلم جمع حجرة وهي ما يحجر عليه من الأرض بحائط ونحوه ، وكان كل واحد منهم نادى خلف حجرة لأنهم لم يعلموه في أي حجرة مناداة الأعراب بغلظة وجفاء « أكثرهم لا يعقلون » فيما فعلوه محلَّك الرفيع وما يناسبه من التعظيم .
-
Und zu ihnen kamen schon einige Geschichten , die abschreckende Warnungen enthalten« ولقد جاءهم من الأنباء » أخبار إهلاك الأمم المكذبة رسلهم « ما فيه مزدجر » لهم اسم مكان والدال بدل من تاء الافتعال وازدجرته وزجرته : نهيته بغلظة وما موصولة أو موصوفة .
-
" Nehmt ihn und schleppt ihn mitten in den Höllenbrand hinein .« خذوه » يقال للزبانية : خذوا الأثيم « فاعتلوه » بكسر التاء وضمها جروه بغلظة وشدة « إلى سواء الجحيم » وسط النار .
-
Gewiß , diejenigen , die dich hinter den ( Wänden der ) Gemächer rufen , die meisten von ihnen haben keinen Verstand .« إن الذين ينادونك من وراء الحجرات » حجرات نسائه صلى الله عليه وسلم جمع حجرة وهي ما يحجر عليه من الأرض بحائط ونحوه ، وكان كل واحد منهم نادى خلف حجرة لأنهم لم يعلموه في أي حجرة مناداة الأعراب بغلظة وجفاء « أكثرهم لا يعقلون » فيما فعلوه محلَّك الرفيع وما يناسبه من التعظيم .
-
Zu ihnen ist doch von den Berichten gekommen , was reichliche Verweisung enthält ,« ولقد جاءهم من الأنباء » أخبار إهلاك الأمم المكذبة رسلهم « ما فيه مزدجر » لهم اسم مكان والدال بدل من تاء الافتعال وازدجرته وزجرته : نهيته بغلظة وما موصولة أو موصوفة .
-
« Nehmt ihn und zerrt ihn mitten in die Hölle .« خذوه » يقال للزبانية : خذوا الأثيم « فاعتلوه » بكسر التاء وضمها جروه بغلظة وشدة « إلى سواء الجحيم » وسط النار .
-
Von denen , die dich rufen , während du dich in den Gemächern aufhältst , haben die meisten keinen Verstand .« إن الذين ينادونك من وراء الحجرات » حجرات نسائه صلى الله عليه وسلم جمع حجرة وهي ما يحجر عليه من الأرض بحائط ونحوه ، وكان كل واحد منهم نادى خلف حجرة لأنهم لم يعلموه في أي حجرة مناداة الأعراب بغلظة وجفاء « أكثرهم لا يعقلون » فيما فعلوه محلَّك الرفيع وما يناسبه من التعظيم .
-
Zu ihnen ist doch von den Berichten gekommen , was eine Zurechtweisung enthält ,« ولقد جاءهم من الأنباء » أخبار إهلاك الأمم المكذبة رسلهم « ما فيه مزدجر » لهم اسم مكان والدال بدل من تاء الافتعال وازدجرته وزجرته : نهيته بغلظة وما موصولة أو موصوفة .
-
" Nehmt ihn , dann schleift ihn in Dschahannams Mitten ,« خذوه » يقال للزبانية : خذوا الأثيم « فاعتلوه » بكسر التاء وضمها جروه بغلظة وشدة « إلى سواء الجحيم » وسط النار .