No exact translation found for to-do


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic to-do

German
 
Arabic
similar Results

Examples
  • billigt die Tätigkeit der Sekretariats-Hauptabteilungen Presse und Information und Politische Angelegenheiten auf dem Gebiet der Verbreitung von Informationen über die Entkolonialisierung im Einklang mit den einschlägigen Resolutionen der Vereinten Nationen zur Entkolonialisierung, insbesondere die Ausarbeitung des im März 2007 herausgegebenen Informationsblatts „What the UN Can Do to Assist Non-Self-Governing Territories“ (Wie die Vereinten Nationen den Gebieten ohne Selbstregierung helfen können) gemäß Resolution 61/129 der Generalversammlung;
    توافق على الأنشطة التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام وإدارة الشؤون السياسية التابعتان للأمانة العامة في ميدان نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، وفقا لما يتصل بالموضوع من قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وبخاصة إعدادهما، وفقا لقرار الجمعية العامة 61/129، المنشور الإعلامي المعنون ”ما تستطيع الأمم المتحدة عمله لمساعدة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي“ والصادرة في آذار/مارس 2007؛
  • {0>Recognizes that its partnership with troop-contributing countries can be strengthened by the assumption by Member States, in particular those with the greatest capacity and means to do so, of their shared responsibility to provide personnel, assistance and facilities to the United Nations for the maintenance of international peace and security;<}0{>erkennt an, dass seine Partnerschaft mit den truppenstellenden Ländern gestärkt werden kann, indem die Mitgliedstaaten, insbesondere jene, die über die größten Kapazitäten und Mittel dafür verfügen, ihren Teil der Verantwortung übernehmen, indem sie den Vereinten Nationen Personal, Unterstützung und Einrichtungen zur Erhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit bereitstellen;<0}
    يسلِّـم بإمكانية تعزيز شراكته مع البلدان المساهمة بقوات من خلال تحمل الدول الأعضاء مسؤوليتها المشتركة في توفير الموظفين وتقديم المساعدة والتسهيلات للأمم المتحدة من أجل الحفاظ على السلم والأمن الدوليين، ولا سيما الدول التي لديها أكثر من غيرها القدرة والموارد للقيام بذلك؛
  • In der Praxis schuf diese Diskrepanz eine Kategorie der„ Alpha“- Rechte – nämlich der bürgerlichen und politischen Rechte –die in der Innen- und Außenpolitik der einflussreichen undwohlhabenden Länder Priorität genossen. Im Gegensatz dazufristeten die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte ihr Dasein oftmals am unteren Ende nationaler und internationaler„ To-do- Listen“.
    ومن خلال الممارسة العملية أدى هذا التضارب إلى خلق فئة منالحقوق "الأولية" ـ المدنية والسياسية ـ التي كانت لها الأولوية علىأجندات السياسة الخارجية في البلدان ذات النفوذ والثروة. وفي المقابلتُـرِكَت الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في أغلب الأحواللتتراجع إلى ذيل قوائم الأولويات الوطنية والدولية.
  • For two decades, expectations that an appreciating yenwould restore external balance were repeatedly disappointed. At thetime of the December 1971 Smithsonian Agreement, 308 yen to thedollar was supposed to do the trick.
    ولعقدين من الزمان أحبِطَت كل الآمال والتوقعات في أن يؤديرفع قيمة الين إلى استعادة التوازن الخارجي.
  • Sein neues Buch, Poor Numbers: How We Are Misled by African Development Statistics and What to Do about It, argumentiertüberzeugend, dass viele Messgrößen für das BIP anders als bisherangenommen alles andere als präzise sind.
    والواقع أن كتابه الجديد "أرقام هزيلة: كيف تضللنا إحصاءاتالتنمية الأفريقية وماذا نفعل حيال ذلك"، يسوق حجة قوية مفادها أنالكثير من قياسات الناتج المحلي الإجمالي التي كنا نتصور أنها دقيقةبعيدة كل البعد عن الدقة.
  • Die Notwendigkeit, dass sich Banken mit mehr Eigenkapitalund verhältnismäßig weniger Fremdmitteln finanzieren wird im Mittelpunkt einer der wichtigsten Veröffentlichungen des Jahres2013 im Bereich Wirtschaft stehen: The Bankers’ New Clothes: What’s Wrong with Banking and What to Do About it?von Anat Admati und Martin Hellwig erscheint offiziell im März, doch Vorabexemplarewerden in den führenden Notenbanken schon eingehendstudiert.
    إن الحاجة إلى تمويل البنوك لأنفسها بالاستعانة بالمزيد منحقوق المساهمين والحد من الديون نسبياً سوف تكون موضع تركيز واحد منالأحداث الرئيسية في عالم الاقتصاد في عام 2013. فمن المقرر أن يصدركتاب أنات أدماتي ومارتن هيلويج بعنوان "ملابس المصرفيين الجديدة: ماالذي يعيب العمل المصرفي وماذا نفعل حياله؟" رسمياً في شهر مارس/آذار،ولكن هناك نسخ مسبقة تُقرأ الآن بعناية في البنوك المركزيةالرائدة.
  • Was everything a man could want to do
    " كنت كل شيئ " " كنت أفعل ما أريد "
  • You remember what we used to do back in the day?
    هل تتذكرر أننا أضطررنا للعودة في اليوم؟
  • # Why should we be fated to # Do nothing but brood
    لماذا يجب علينا أن ننتظر؟ إنه مجرد طعام
  • Ich habe gerade an einen neuen Eintrag auf meiner letzten To-Do Liste gedacht. Vergiss die Liste, Hiro.
    لقد أعددت قائمة جديدة لأخطائي - (انسى القائمة يا (هيرو -