No exact translation found for responsible

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Siehe zum Beispiel Edward C. Luck, „The responsible sovereign and the responsibility to protect“, in Joachim W. Müller und Karl P. Sauvant, Hg., Annual Review of United Nations Affairs (Oxford, Oxford University Press, 2008), und Edward C. Luck, „Sovereignty, choice, and the responsibility to protect“, Global Responsibility to Protect, Vol.
    انظر، على سبيل المثال، Edward C. Luck, “The responsible sovereign and the responsibility to protect,” in Joachim W. Müller and Karl P. Sauvant, eds., Annual Review of United Nations Affairs (Oxford: Oxford University Press, 2008) ; and Edward C. Luck, “Sovereignty, choice, and the responsibility to protect,” Global Responsibility to Protect, vol.
  • Siehe Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen, Technical Guidelines for Responsible Fisheries, Nr.
    انظر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، المبادئ التوجيهية التقنية لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية، رقم 9.
  • Siehe Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen, Technical Guidelines for Responsible Fisheries, Nr. 9.
    انظر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، المبادئ التوجيهية التقنية لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية، رقم 9.
  • „ Es ist unsere Pflicht als Japans einflussreichste Zeitung,unseren Lesern zu sagen, wer die Verantwortung für den Ausbruch des Japanisch- Chinesischen Kriegs und des Pazifikkriegs trägt.“ Dasschreibt Tsuneo Watanabe, Chefredakteur der in Japan (und weltweit)auflagenstärksten Zeitung Yomiuri Shimbun , im Vorwort zu dem Buch From Marco Polo Bridge to Pearl Harbor: Who Was Responsible.
    "إنه لالتزام من جانبنا باعتبارنا الصحيفة الأكثر نفوذاًوتأثيراً في اليابان أن نخبر قراءنا من كان المسئول عن اندلاع الحرببين اليابان والصين ومن كان المسئول عن حرب الباسيفيكي". هكذا كتبتسونيو واتانابا رئيس تحرير صحيفة Yomiuri Shimbun الأوسع توزيعاً فياليابان (بل وفي العالم أجمع)، في مقدمة كتاب "من جسر ماركو بولو إلىبيرل هاربور: من كان المسئول".
  • In Amerika haben in diesem Bereich engagierte Gruppen wiedie von mir mitbegründete und seit zehn Jahren bestehende Menschenrechtsorganisation „ Citizens for Responsible Care and Research“ ( www.circare.org ), ein umfassendes Gesetz zum Schutzvon menschlichen Probanden vorgeschlagen.
    كان المدافعون عن هذه القضية في الولايات المتحدة، مثل منظمةحقوق الإنسان التي بلغت من العمر عشرة أعوام، ومنظمة "مواطنين من أجلرعاية ملتزمة وأبحاث مسئولة" ( www.circare.org )، والتي شاركت فيتأسيسها، قد اقترحوا تشريع قانون وطنياً شاملاً لحماية الخاضعينللتجارب البحثية من البشر.
  • Einige behaupten, unsere gegenwärtigen globalen Institutionen seien offen und anpassungsfähig genug, um China zudem Schluss gelangen zu lassen, dass es in seinem eigenen Interesseist, das zu werden, was Robert Zoellick, Präsident der Weltbank,einmal als „responsible stakeholder“ bezeichnete, also als„verantwortungsbewusstes Mitglied einer Interessengruppe“.
    ويزعم بعض المحللين أن مؤسساتنا العالمية الحاليةمنفتحة وقابلة للتكيف بالقدر الذي يجعل دولة مثل الصين تجد أنه منمصلحتها أن تصبح ما أطلق عليه روبرت زوليك رئيس البنك الدوليذات يوم "شريكاً مسؤولا".