No exact translation found for provided

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • {0>Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates;<}99{>betont außerdem, dass alle Friedenssicherungsmissionen mit ausreichenden Ressourcen auszustatten sind, damit sie ihr jeweiliges Mandat wirksam und effizient wahrnehmen können;<0}
    تشدد أيضا على ضرورة تزويد جميع بعثات حفظ السلام بالموارد الكافية لكي تضطلع بولايتها بفعالية وكفاءة؛
  • {0>Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 14 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 2,422,767 dollars approved for the Observation Mission for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001;<}99{>beschließt ferner, dass im Einklang mit ihrer Resolution 973 (X) vom 15. Dezember 1955 das jeweilige Guthaben der Mitgliedstaaten im Steuerausgleichsfonds aus den geschätzten Einnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 2.422.767 Dollar, die für die Beobachtermission für den Zeitraum vom 1. Juli 2000 bis 30. Juni 2001 gebilligt worden sind, auf ihre Veranlagung nach Ziffer 14 anzurechnen ist;<0}
    تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قــــــــرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 14 أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والمقــدرة بمبلغ 767 422 2 دولارا الموافــق عليها لبعثـــة المراقبـة للفــــــترة مـن 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001؛
  • {0>Decides that, taking into consideration the funding through voluntary contributions from the Government of Kuwait of the two-thirds share of the cost of the Observation Mission, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against the apportionment, as provided for in paragraph 14 above, their respective share of the unencumbered balance of 894,967 dollars gross (643,967 dollars net), representing one third of the unencumbered balance of 2,182,900 dollars gross (1,931,900 dollars net) in respect of the period from 1 July 1998 to 30 June 1999;<}99{>beschließt, unter Berücksichtigung der Finanzierung eines Anteils von zwei Dritteln der Kosten der Beobachtermission aus freiwilligen Beiträgen der Regierung Kuwaits, dass bei Mitgliedstaaten, die ihre finanziellen Verpflichtungen gegenüber der Mission erfüllt haben, ihr jeweiliger Anteil an den nicht ausgeschöpften Haushaltsmitteln von 894.967 Dollar brutto (643.967 Dollar netto), was einem Drittel der nicht ausgeschöpften Haushaltsmittel von 2.182.900 Dollar brutto (1.931.900 Dollar netto) für den Zeitraum vom 1. Juli 1998 bis 30. Juni 1999 entspricht, auf ihre Veranlagung nach Ziffer 14 anzurechnen ist;<0}
    تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبة، أن تخصم من المبلغ المقسم، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 14 أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 967 894 دولارا (صافيه 967 643 دولارا)، الذي يمثل ثلث الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه 900 182 2 دولار (صافيه 900 931 1 دولار) عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999، آخذة في الاعتبار تبرع حكومة الكويت بتحمل حصة تمثل ثلثي تكلفة بعثة المراقبة؛
  • {0>Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates;<}99{>betont außerdem, dass alle Friedenssicherungsmissionen mit ausreichenden Ressourcen auszustatten sind, damit sie ihr jeweiliges Mandat wirksam und effizient wahrnehmen können;<0}
    تؤكد أيضا أن جميع بعثات حفظ السلام ستزود بالموارد الكافية لاضطلاع كل منها بالولاية المنوطة بها بفعالية وكفاءة؛
  • {0>Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 12 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated additional staff assessment income of 385,200 dollars approved for the Observer Mission for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000;<}97{>beschließt ferner, dass im Einklang mit ihrer Resolution 973 (X) vom 15. Dezember 1955 das jeweilige Guthaben der Mitgliedstaaten im Steuerausgleichsfonds aus den geschätzten zusätzlichen Einnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 385.200 Dollar, die für die Beobachtermission für den Zeitraum vom 1. Juli 1999 bis 30. Juni 2000 gebilligt worden sind, auf ihre Veranlagung nach Ziffer 12 anzurechnen ist;<0}
    تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 ألف (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 12 أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ 200 385 دولار الموافق عليها لبعثة المراقبين للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000؛
  • {0>Also emphasizes that all peacekeeping missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates;<}100{>betont außerdem, dass alle Friedenssicherungsmissionen mit ausreichenden Ressourcen auszustatten sind, damit sie ihr jeweiliges Mandat wirksam und effizient wahrnehmen können;<0}
    تؤكد أيضا على ضرورة تزويد جميع بعثات حفظ السلام بالموارد الكافية لتضطلع كل منها بالولاية المنوطة بها بفعالية وكفاءة؛