No exact translation found for oppositions

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic oppositions

German
 
Arabic
extended Results
similar Results

Examples
  • Es gibt Parlamente und mitunter sogar eine Opposition in ihren Staaten, politische Einflussnahme aber findet im Diskurs der Stämme und Familien statt.
    تجد البرلمانات، بل وأحياناً المعارضة في الدول الإسلامية، إلا أن النفوذ السياسي لا يدور إلا في أروقة الأسر والقبائل.
  • Ob Regierung oder Opposition: Alle tun sich schwer im Umgang mit den Neonazis.
    يصعب على الجميع، لا فرق إن كانت الحكومة أو المعارضة، التعامل مع موضوع النازيين الجدد.
  • Die Zahl der Arbeitslosen steigt so hoch wie noch nie seit Bestehen der Bundesrepublik, aber Regierung und Opposition stürzen sich in eine verbale Schlammschlacht, die ihresgleichen sucht.
    إن أعداد العاطلين عن العمل ترتفع بصورة لم تحصل منذ تأسيس ألمانيا الاتحادية، ومع ذلك تغوص الحكومة والمعارضة في معركة كلامية طاحنة لا مثيل لها.
  • Die Furcht der Politik ist zwar berechtigt, dass man damit Wahlen verlieren kann. Aber eine Opposition, die sich davor versteckt, ist nicht bereit, die Regierungsgeschäfte zu übernehmen.
    صحيح أن خوف الحكومة محق لأنها يمكن أن تخسر الانتخابات، لكن المعارضة التي تختبئ وراءها غير مستعدة لتحمل مسؤولية الحكم.
  • Es geht aber auch, wenn sich das in Regierung und Opposition offenbar kaum noch jemand vorzustellen vermag, um viel mehr
    ولكن أيضا بأكثر من ذلك وبصورة لم تكن الحكومة والمعارضة تتصورها.
  • Die Opposition, in der Definition ihrer außenpolitischen Programmatik über Freundschaftsfloskeln mit den USA nicht hinausgekommen, wird eigene Konflikte mit Bush bekommen.
    فالمعارضة- التي لم تخرج في برنامجها بشأن السياسة الخارجية عن إطار المجاملات مع واشنطن- ستواجه بعض الصعوبات مع جورج بوش.
  • Gerade jene Regime, die elementare Bürgerrechte verweigern und im eigenen Land die Opposition radikaler Muslime bekämpfen, mobilisieren die Straße.
    الأنظمة نفسها التي تحرم مواطنيها من أشكال أساسية من حقوق الإنسان وتحارب المعارضة الإسلامية المتعصبة في بلادها تقوم بتعبئة مواطنيها للخروج إلى الشوارع.
  • Die Grünen beweisen mit ihrer Zustimmung Verantwortung in der Opposition.
    إن الخضر يبرهنون من خلال تأييدهم عن مسؤولية كبيرة في صفوف المعارضة.
  • Steinmeier betonte, dass alle politischen und gesellschaftlichen Kräfte Kenias sich jetzt für ein sofortiges Ende der Gewalt und eine politische Lösung zwischen Regierung und Opposition einsetzen müssen.
    وأكد شتاينماير على أنه من الضروري الآن أن تكرس جميع القوى السياسية والمجتمعية في كينيا جهودها من أجل إنهاء العنف بصورة فورية والتوصل إلى حل سياسي بين الحكومة والمعارضة.
  • Steinmeier unterstrich die dringende Erwartung der Bundesregierung, dass Regierung und Opposition die Chance der Annan- Mission nutzen und mit den Vermittlern zusammenarbeiten.
    وشدد شتاينماير على أن الحكومة الألمانية تتوقع بشدة أن تستغل الحكومة والمعارضة فرصة المهمة التي يقوم بها عنان وأن يتعاونوا مع الوسطاء.