No exact translation found for libor


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Anscheinend haben sich die von der Regierung angebotenen Konditionen ( LIBOR + 5 % zusätzliche Sicherheit) alsgenau richtig erwiesen.
    ومن الواضح أن الشروط التي عرضتها الحكومة (سعر فائدةالإنتربنك+5% بالإضافة إلى الضمانات) تبين أنها كانت في محلهاتماماً.
  • Die Kritik an den Handlungen von Barclays stammte von hohen Politikern aller britischer Parteien und richtete sich insbesonderegegen die systematische Schummelei der Bank bei der Berichterstattung über Zinssätze, die im Libor- Skandal ans Lichtkamen. ( Die London Interbank Offered Rate ist ein Basiswert zurweltweiten Kreditaufnahme und -vergabe sowie zur Preisgestaltungvon Derivaten).
    فقد اجتمع كبار الساسة من كل الأحزاب في المملكة المتحدة علىإدانة أعمال بنك باركليز، وبخاصة فيما يتصل بالغش الممنهج في تسجيلأسعار الفائدة، والذي انكشف في فضيحة ليبور (أسعار الفائدة بين البنوكالكبرى، والتي تشكل معياراً رئيسياً للاقتراض والإقراض في مختلف أنحاءالعالم، بما في ذلك تسعير المشتقات المالية).
  • Dimon bleibt sogar im Aufsichtsrat der Notenbank von New York, obwohl diese nicht nur die Handelsverluste bei JP Morgan Chase intensiv untersucht, sondern auch die mögliche Verwicklungder Bank in den immer größer werdenden Libor- Skandal.
    حتى أن ديمون لا يزال عضواً في مجلس إدارة بنك الاحتياطيالفيدرالي في نيويورك، على الرغم من حقيقة مفادها أن بنك الاحتياطيالفيدرالي في نيويورك متورط بشدة في التحقيقات الجارية ليس فقط بشأنالخسائر التجارية التي سجلها بنك جيه بي مورجان تشيس، بل وأيضاً فيمايتصل باحتمالات تورطه في في فضيحة ليبور.
  • Das von den Experten am genauesten beobachtete Stressbarometer, der LIBOR- OIS ( Overnight Indexed Swap) Spread, istgegenüber seinen himmelhohen Krisenwerten wesentlichgefallen.
    لقد سجل مؤشر الإجهاد الذي يراقبه الخبراء عن كثب، الفارق فيأسعار المقايضات المصنفة لليلة واحدة، سجل هبوطاً كبيراً مقارنةبالمستويات الخرافية التي كان قد بلغها أثناء الأزمة.
  • Der Eindruck, dass es den Briten gelungen wäre,irgendwelche Normen für das Verhalten von Banken aufzustellen,löste sich letztes Jahr im Libor- Skandal auf, während das Fiaskobei der RBS die Vorstellung zerstörte, die offiziellen britischen Vertreter wüssten, wie man mit einer scheiternden Bankumgeht.
    أما فكرة أن يقوم البريطانيون بوضع أي نوع من المعايير للسلوكالمصرفي فقط تبخرت بفضل فضيحة ليبور العام الماضي، ففي حين كان الفشلالذريع في رويال بنك أوف سكوتلاند سبباً في تدمير فكرة أن المسؤولينفي المملكة المتحدة يعرفون كيف يتعاملون مع أي بنك فاشل.
  • Das ist unschwer zu erkennen: in den USA, der Eurozone undin Großbritannien ist die Spreizung zwischen den Libor- Zinssätzen(zu welchen sich die Banken untereinander Geld leihen) und den Zinssätzen der Zentralbanken extrem hoch und seit Beginn der Krisenoch gestiegen.
    ومن السهل أن نوضح هذا: ففي الولايات المتحدة، ومنطقة اليورو،والمملكة المتحدة أصبحت المسافة متسعة للغاية بين مؤشر "ليبور" لأسعارالفائدة (الذي تستخدمه البنوك في إقراض بعضها البعض) وبين أسعارالفائدة طبقاً للبنوك المركزية ـ بالإضافة إلى السندات الحكومية ـ ومازالت في اتساع منذ بدأت الأزمة.
  • Die Zinssenkung um 25 Basispunkte durch die Fed im Dezemberwar angesichts dessen, was nötig gewesen wäre, unerheblich.Ähnliche Zinssenkungen durch die Bank of England und die Bank of Canada sind nicht einmal ein Anfang, um der Erhöhung nominaler undrealer Zinsen zu begegnen, die den steilen Anstieg der Libor- Zinssätze verursachte.
    كان تخفيض بنك الاحتياطي الفيدرالي لأسعار الفائدة بمقدار 25نقطة أساسية في شهر ديسمبر/كانون الأول تافهاً مقارنة بما يتطلبهالأمر؛ ولن تكون التخفيضات المشابهة من جانب بنك إنجلترا وبنك كنداكافية حتى لمجرد البدء في معالجة الزيادة في أسعار الفوائد الاسميةوالحقيقية على القروض، نتيجة للارتفاع الحاد في مؤشر "ليبور" لأسعارالفائدة.
  • Der LIBOR- Skandal im letzten Jahr, bei dem ans Licht kam,dass Banken inkorrekte Zinssätze meldeten, um die Preise von Finanzinstrumenten zu manipulieren, brachte dieses Risiko auf den Punkt.
    وقد تجسدت هذه المخاطر في فضيحة ليبور في العام الماضي، حيثتبين أن البنوك تقدم تقارير غير دقيقة عن أسعار الفائدة بهدف التلاعبفي أسعار الأدوات المالية.
  • Brauchen wir eine HSBC, die weltweit Geldwäsche ermöglicht? Brauchen wir eine Manipulation des weltweit wichtigsten Basiszinssatzes Libor durch Barclays und UBS?
    فهل نحتاج إلى مؤسسة مثل اتش اس بي سي لتسهيل غسل الأموال علىمستوى عالمي؟ وهل نحتاج إلى باركليز أو يو بي إس للتلاعب بمعيار ليبور(المعيار الأساسي لتحديد أسعار الفائدة في مختلف أنحاءالعالم؟).