No exact translation found for lancet


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Doch die Hochrangige Arbeitsgruppe einigte sich trotzdemauf eine Position, die das führende Medizinjournal The Lancet alsein „schwaches“ Bekenntnis zur Lösung des Problems der nichtübertragbaren Krankheiten bezeichnete.
    ولكن الفريق الرفيع المستوى وصل رغم ذلك إلى موقف وصفته مجلةلانسيت، المجلة الطبية الرائدة، بأنه تجسيد للالتزام "الضعيف" بالتصديللأمراض غير المعدية.
  • Ende Oktober veröffentlichte das britische Medizin- Journal Lancet eine Studie über Todesursachen von Zivilisten im Irak seit Beginn der von den USA angeführten Invasion.
    في شهر أكتوبر الماضي نشرت الجريدة الطبية البريطانية"لانسيت" Lancet، دراسة حول الوفيات بين المدنيين في العراق منذ بدايةالغزو الذي قادته الولايات المتحدة.
  • Die öffentliche Reaktion in Amerika war ebensobemerkenswert wie die Lancet- Studie, denn die Reaktion wareigentlich eine Nicht- Reaktion.
    كانت ردود الفعل العامة في أميركا لافتة للانتباه جديرةبالاهتمام، مثلها في ذلك مثل دراسة "لانسيت"، وذلك ببساطة لأنه لم يتمتسجيل أية ردود فعل.
  • In einem kürzlich in der britischen wissenschaftlichen Zeitschrift The Lancet erschienenen Artikel haben Oliver Sabot undich eine derartige Strategie vorgestellt.
    في مقال نُـشِر مؤخراً في الصحيفة العلمية البريطانية TheLancet (المبضع)، اقترحت أنا و أوليفر سابوت مثل هذهالإستراتيجية.
  • Meine Kollegen und ich wandten uns in einer im April 2004im britischen Medizin- Journal The Lancet veröffentlichten Erörterung dieser Frage zu.
    ولقد تناولت أنا وزملائي هذه المسألة في مراجعة نشرت في مجلة"لانسيت" (The Lancet) في شهر إبريل 2004.
  • In einer Studie, die in der britischen medizinischen Fachzeitschrift The Lancet veröffentlicht wurde, wird geschätzt,dass Jahr für Jahr 668.000 Kinder unter fünf Jahren an VADsterben.
    وطبقاً لتقديرات إحدى الدراسات التي أجرتها المجلة الطبيةالبريطانية، "ذا لانسيت"، فإن نقص فيتامين (أ) يقتل في الإجمال نحو668 ألف طفل دون سن الخامسة كل عام.
  • Die von Saba Moussavi geleitete und letzten Monat im Wissenschaftsmagazin The Lancet veröffentlichte Studie zeigte auch,dass Depressionen größere Auswirkungen auf die körperliche Gesundheit der Betroffenen haben als chronische Krankheiten wie Angina, Diabetes, Arthritis und Asthma.
    كما كشفت هذه الدراسة، التي قادها سابا موسافي ونشرت في الشهرالماضي في مجلة "الـمِبضَع" ( The Lancet )، أن الاكتئاب يخلف أثراًأكبر على الصحة البدنية لهؤلاء الذين يعانون منه، مقارنة بالأمراضالمزمنة الكبرى مثل الذبحة الصدرية، وداء البول السكري، والتهابالمفاصل، والربو.
  • In der gleichen Ausgabe von The Lancet berichten zwei Forscher der University of New South Wales, Gavin Andrews und Nickolai Titov, dass Australier, die an Depressionen leiden, vielgeringere Aussichten auf eine akzeptable Behandlung haben als Patienten mit Arthritis oder Asthma.
    ولكن في نفس العدد من المجلة، أكد غافين أندروز و نيكولايتيتوف ، الباحثان لدى جامعة نيو ساوث ويلز، أن الأستراليين المصابينبالاكتئاب أقل فرصة في الحصول على المستوى المقبول من الرعاية مقارنةبالمرضى المصابين بالتهاب المفاصل أو الربو.
  • Den jüngsten, diese Hypothese unterstützenden Nachweis lieferte eine große internationale epidemiologische Studieüber Asthma im Kindesalter, die kürzlich in der medizinischen Fachzeitschrift The Lancet veröffentlicht wurde.
    ويأتي أحدث دليل يؤكد هذه الفرضية من دراسة دولية ضخمة في علمالأوبئة تعاملت مع ربو الأطفال ونُـشِرَت مؤخراً في النشرة الطبية TheLancet .
  • Nochmals Marcy Dawson, von Lancet-Percy.
    مارسي دوسن ثانية من بيرسي