arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for ender

  • arabdict Dictionary & Translator German Arabic arabdict

German - Arabic

  • Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
select language
    select language
        • Add translation
        • Question & Answer

        arabdict Dictionary & Translator

        • Add translation
        • Question & Answer
        • Favorites list
        • Vocabulary Trainer
        • Contact
        • Hall of Fame
        • History
        • wish list

        New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!

        Dictionary Translate Correct Ask
          Translate | Synonyms | Opposites | Correct
          Do you mean:
          ander Eider enden Erder Fender Gender Inder Sender Ende ändern

          Religion   Transportation   communication   Medicine   Economy  

          Translate German Arabic ender

          German
           
          Arabic
          extended Translations
          • das Ende (n.) , [pl. Enden] , {Zeit}
            نِهَايَةٌ [ج. نهايات]
            more ...
          • enden (v.) , {endete ; geendet}
            اِنْتَهَى
            more ...
          • das Ende (n.) , [pl. Enden]
            اِنْتِهاءٌ
            more ...
          • das Ende (n.) , [pl. Enden]
            آخِر [ج. أواخر]
            more ...
          • enden (v.) , {endete ; geendet}
            تَوَقَّفَ
            more ...
          • das Ende (n.) , [pl. Enden]
            طَرْفٌ [ج. أطراف]
            more ...
          • das Ende (n.) , [pl. Enden]
            خَاتِمة [ج. خواتيم]
            more ...
          • das Ende (n.) , [pl. Enden]
            زَوالٌ
            more ...
          • enden (v.) , {endete ; geendet}
            اِنْقَطَعَ
            more ...
          • enden (v.) , {endete ; geendet}
            أنْهَى
            more ...
          similar Translations
          • der Sender (n.) , [pl. Sender] , {in der Signalisierung}
            مُرْسِلٌ [ج. مراسلون]
            more ...
          • der Sender (n.) , [pl. Sender]
            جهاز إرسال
            more ...
          • der Sender (n.) , [pl. Sender]
            محطة إذاعة
            more ...
          • der Spender (n.) , [pl. Spender]
            مُتَبَرِّعٌ [ج. متبرعون]
            more ...
          • der Absender (n.) , [pl. Absender]
            مُرْسِلٌ [ج. مرسلون]
            more ...
          • der Kalender (n.) , [pl. Kalender]
            نَتِيجَةٌ [ج. نتائج]
            more ...
          • der Kalender (n.) , [pl. Kalender]
            تَقْويمٌ [ج. تقاويم]
            more ...
          • der Kalender (n.) , [pl. Kalender]
            يَوْميَّة
            more ...
          • der Betender (n.) , {relig.}
            مُصَّلّ {دين}
            more ...
          • der Anwender (n.)
            الْمُسْتَعْمِل
            more ...
          • die Saufender (n.) , Pl.
            سكَارى
            more ...
          • der Heuwender (n.)
            اداة لجمع القش محمولة بالجرار
            more ...
          • der Versender (n.) , {transport.}
            شاحِن البضاعة {نقل}
            more ...
          • der Versender (n.) , {transport.}
            مُرسِل البضاعة {نقل}
            more ...
          • der Wissender (n.) , {relig.}
            عَالِمٌ {دين}
            more ...
          • der Funksender (n.) , {comm.}
            مرسل راديوي {اتصالات}
            more ...
          • der Blutspender (n.) , [pl. Blutspender] , {med.}
            متبرَع بالدم {طب}
            more ...
          • der Endanwender (n.) , [pl. Endanwender] , {econ.}
            مُستهلك نهائي {اقتصاد}
            more ...
          • der Endanwender (n.) , [pl. Endanwender] , {econ.}
            مستهلك أخير {اقتصاد}
            more ...
          • der Unwissender (n.)
            إنسان جاهل
            more ...
          • «
          • 1
          • 2
          • »

          Examples
          • Das Kidnapping, das mit der Zahlung eines Lösegelds zu Ende ging, machte einmal mehr deutlich, dass der islamistische Terrorismus viele Gesichter hat und sich nicht auf die weltweite 'Marke' Kaida reduzieren lässt.
            وأكدت عملية الاختطاف، التي انتهت بدفع فديةٍ من المال، أن للإرهاب الإسلاموي أوجهَ متعددة ولا يمكن حصره اختزاله على المُسمى العالمي للقاعدة.
          • Die Organisation war Ende der neunziger Jahre entstanden, als der blindwütige Terror des Groupe islamique armé (GIA) gegen Sicherheitskräfte und Zivilisten in Algerien mehr und mehr auf Ablehnung stieß.
            وكانت المنظمة قد نشأت في نهاية التسعينيات عندما قوبل إرهاب الجماعة الإسلامية المسلحة الأعمى لقوات الأمن والمدنيين في الجزائر برفضٍ متزايد.
          • 1938 ließen sie eine erste gesetzgebende Versammlung wählen, nach der Unabhängigkeit 1961 dann einen Verfassungsrat, nach dem Ende der irakischen Besatzung 1991 ein neues Parlament - und vor zwei Jahren durften zum ersten Mal auch die Frauen ihre Stimmen abgeben.
            في عام 1938 فتحوا باب الانتخابات لاختيار أول مجلس تشريعي، وبعد الاستقلال عام 1961 شكلوا أول مجلس للدستور، وبعد الاحتلال العراقي عام1991 شكلوا برلماناً جديداً، وقبل عامين سُمح للناس، ولأول مرة، بأن يدلوا بأصواتهن.
          • Der Angreifer ist Korrespondent des Senders al-Baghdadija. 'Das ist das Ende', rief er während seiner Wurf-Attacke.
            ويعمل المهاجم مراسلاً لقناة البغدادية العراقية، وصرخ خلال هجومه قائلاً: 'هذه هي النهاية'.
          • Gerade weil die Deutschen von dem Gipfel heute Nachmittag im Kanzleramt nichts erwarten, darf am Ende des Treffens eines auf keinen Fall stehen: ein Scheitern.
            لأن الألمان لا ينتظرون الخروج بنتيجة من الاجتماع الذي سيعقد في مقر المستشارية لذلك من غير المسموح أبدا أن ينتهي بالفشل.
          • Vor allem nicht für jene, die ihm am Ende stehend Beifall spendeten: Politiker, Wirtschaftsbosse, Funktionäre - all jene also, die entscheidenden Anteil haben an der katastrophalen Entwicklung dieses Landes, die vorläufig in mehr als fünf Millionen Arbeitslosen gipfelt.
            خصوصا وأن من بين الذين وقفوا في الختام بالتصفيق له سياسيون وأرباب عمل وكل من ساهم مساهمة أساسية في التطور الكارثي لهذا البلد المتمثل في خمسة ملايين عاطل عن العمل.
          • Ein Krieg wäre das Ende des chinesischen Aufschwungs und möglicherweise auch des Machtmonopols der KP.
            والحرب تعني نهاية الانتعاش الصيني وربما أيضا احتكار الحزب الشيوعي للسلطة.
          • Letzten Endes ist der Außenminister also selbst gefordert, über sich und sein Verhalten zu urteilen.
            وفي في أخر الأمر فان وزير الخارجية نفسه مطالب بأن يحكم على نفسه وعلى تصرفه.
          • Die Bürger selbst machten diesen Tag am Ende doch noch zu ihrem Tag.
            حوّل المواطنون يوم الذكرى في النهاية إلى يومهم.
          • Doch alle Versuche, den Gegner moralisch niederzustrecken, sind immer ein sicheres Indiz dafür, dass der Angreifer mit Argumenten am Ende ist. Auch bei Stoiber.
            لكن كل المحاولات للنيل من الخصم أخلاقيا، تعد مؤشرا على إفلاس حجج المهاجم وهذا هو الحال مع إدموند شتويبر.
          support arabdict
          Dictionaries & Lexicons
          • German
          • English
          • French
          • Spanish
          • Italian
          Question & Answer
          • Questions German
          • Questions English
          • Questions French
          • Questions Italian
          • Questions Spanish
          Links & Partner
          • arabdict Android
          • arabdict Apple
          • Hall of Fame
          • Videos
          Follow arabdict
          • Contact
          • About us

          Copyright © 2008 – 2025

          • select language
            • Deutsch
            • Français
            • Español
            • Italiano
            • Türkçe
            • عربي
          • Imprint
          • Terms of use
          • data privacy

          Sign up / Log in


          Sign In Using Social Account

          Add translation



          Search Tips

          - To filter the search results.
          - Shows the exact hits.
          - Use the pen to edit or change a record.
          - An arrow indicates further information.
          - To search in external websites.
          - To close the additional information.
          - To pronounce the search results using Google Translate.
          - To show the translation information.

          Verb Conjugation (Arabic)