Examples
  • Die Kosten für den Versand trägt in der Regel der Versender.
    عادة ما يتحمل شاحِن البضاعة تكاليف الشحن.
  • Der Versender hat die Pflicht, die korrekten Versanddokumente bereitzustellen.
    يتعين على شاحِن البضاعة تقديم وثائق الشحن الصحيحة.
  • Der Versender muss sicherstellen, dass die Ware sicher am Zielort ankommt.
    يجب على شاحِن البضاعة التأكد من وصول البضاعة بأمان إلى مكان وصولها.
  • Die Rechnung muss vom Versender ausgestellt werden.
    يجب على شاحن البضاعة إصدار الفاتورة.
  • Der Versender ist verantwortlich für die Verpackung der Waren.
    المُرسِل مسؤول عن تغليف البضاعة.
  • Informieren Sie so viele Freunde, Angehörige, Bekannte, Vereine und Arbeitskollegen wie möglich über diese Webseite und bitten Sie sie, einen Brief zu versenden.
    يرجى إعلام أكبر عدد ممكن من أصدقاءك وأهلك ومعارفك وكل الجمعيات والزملاء بخصوص هذا الموقع، ودعوتهم إلى إرسال رسالة.
  • Ersucht die Mehrheit der Vertragsstaaten den Verwahrer um Einberufung einer Konferenz zur Prüfung der Änderungsvorschläge, so lädt der Verwahrer alle Vertragsstaaten zur Teilnahme an einer solchen Konferenz ein, die frühestens drei Monate nach Versenden der Einladungen beginnt.
    إذا طلبت أغلبية الدول الأطراف من الوديع أن يدعو إلى عقد مؤتمر للنظر في التعديلات المقترحة، يقوم الوديع بتوجيه دعوة إلى جميع الدول الأطراف لحضور المؤتمر، الذي لا يبدأ انعقاده إلا بعد مضي ثلاثة أشهر على الأقل على تاريخ توجيه الدعوة.
  • Hätten wir der richtigen Prozedur folgen können... ...so wie es im Zeitplan stand,hätte die Regierung die medizinischen VOrräte... ...nach ganz Amerika versenden können, innerhalb von 12 Stunden.
    ...لو تمكنا من إتباع الإجراء الصحيح ،على النحو المبيّن في الجدول الزمني الأصلي... ...فإن المخزونات الطبية الحكومية كان من الممكن أن يتم شحنها في أي مكان... في الولايات المتحدة في غضون 12 ساعة
  • Wenn Sie darüber sprechen, E-Mail verschicken, SMS versenden, Twittern, egal was, wenn das jemand erfährt, werde ich Sie so schnell an den Arsch der Welt versetzen lassen, dass sich Ihr Kopf dreht.
    تحدث عن هذا الأمر، بالبريد الإلكتروني أو النصي، الفاكس، (تويتر)، أو أي شيء لأي شخص وسانقلك لقسم زراعة الذرة في الفناء الخلفي بسرعة تدير رأسك
  • Weisst du, ich hab daran noch nicht gedacht, aber wir sollten diese an örtliche Geschäfte versenden.
    .ربما .هاه ، لا مجال للخطأ .يجب عليها أن تعتقد بأنه حقيقي
  • Wir versenden Waffen - Was?
    عن ماذا تتحدث؟ هيا لنحرك نظام الأسلحة
  • Versenden Sie hier Telegramme?
    هل ترسلون تلغرافات هنا ؟
  • Hätten wir der richtigen Prozedur folgen können... ...so wie es im Zeitplan stand,hätte die Regierung die medizinischen VOrräte... ...nach ganz Amerika versenden können, innerhalb von 12 Stunden.
    ...لو تمكنا من إتباع الإجراء الصحيح ،على النحو المبيّن في الجدول الزمني الأصلي... ...فإن المخزونات الطبية الحكومية كان من الممكن أن يتم شحنها في أي مكان... في (الولايات المتحدة) في غضون 12 ساعة
  • Es wird niemand mehr Nachrichten von Rhea versenden können.
    لا أحد سيكون قادرا على إرسال رسائل من - راهيا - الآن
  • Und in welche Länder Ich kann ihn versenden?
    وأي قدْر من الدول يمكنني إرساله إليها؟