No exact translation found for IRC

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Eine vom International Rescue Committee ( IRC)durchgeführte, in diesem Jahr veröffentlichte Mortalitätsstudiebelegt, dass dieser Konflikt der weltweit tödlichste seit dem Zweiten Weltkrieg ist: Schätzungsweise 5,4 Millionen Menschen sindin den letzten zehn Jahren durch den Krieg und seine anhaltenden Auswirkungen ums Leben gekommen.
    إذ تؤكد دراسة المسح التي أجرتها لجنة الإنقاذ الدولية ( IRC) لتحديد عدد الوفيات، والتي نشرتها اللجنة في وقت سابق من هذا العام،أن هذا الصراع يُـعَد الأزمة الأكثر دموية على مستوى العالم منذ الحربالعالمية الثانية: حيث لقي ما يُقَدَّر بنحو 5.4 مليون إنسان حتفهمنتيجة للحرب والآثار المتخلفة عنها أثناء العقد الماضي.
  • Helfer, die bereits ein Dutzend Jahre im Land sind –insbesondere aus Gruppen wie dem IRC, dem ich selbst angehöre –,müssen mit allen Konfliktparteien zusammenarbeiten, dennhilfsbedürftige Zivilisten gibt es überall.
    والعاملون في مجال الإغاثة الذين ظلوا مقيمين في البلاد منذأكثر من عشرة أعوام، وبصورة خاصة المنتمين مثلي إلى جماعات مثل لجنةالإنقاذ الدولية، لابد وأن يعملوا مع كل أطراف النزاع، وذلك لأنالمدنيين المحتاجين إلى المساعدة متواجدون في كل مكان.
  • Tatsächlich beschlossen auf dem Höhepunkt der Kämpfe um dienordöstliche Stadt Rutshuru im vergangenen Oktober die dortstationierten IRC- Teams die vorübergehende Evakuierung, weil das Risiko einfach zu groß war.
    في شهر أكتوبر/تشرين الأول الماضي، وفي ذروة القتال الدائرللسيطرة على مدينة روتشورو الشمالية، قررت الفرق التابعة للجنةالإنقاذ الدولية والتي كانت متمركزة هناك أن تنسحب مؤقتاً لأن المخاطركانت هائلة.
  • Gemeinsam mit anderen Hilfsagenturen bildeten die IRC- Mitarbeiter einen Konvoi, und die MONUC bot bewaffnete Fahrzeuge an, um diesen zu schützen.
    وبالتعاون مع وكالات المساعدة الأخرى شَكَّل العاملون لدىلجنة الإنقاذ الدولية قافلة واحدة، وعرضت قوة حفظ السلام التابعةللأمم المتحدة في الكونغو توفير عربات مدرعة لحماية القافلة.
  • Was folgte, waren viele Stunden der Belästigung, Demütigung, Bedrohungen mit scharfen Handgranaten, Schüsse vor die Füße eines unserer Kollegen sowie die Plünderung der IRC- Anlagen.
    وفي أعقاب ذلك عشنا ساعات طويلة من التحرشات، والمهانة،والتهديد بالقنابل اليدوية، وإطلاق الأعيرة النارية عند أقدامزملائنا، ونهب وسلب مقر اللجنة الدولية للإنقاذ.
  • Die meisten IRC-Server verlangen kein Passwort. Falls Sie nicht sicher sind, geben Sie kein Passwort ein.
    معظم خواديم IRC لا تحتاج كلمة سر، لذا إذا لم تكن متأكدًا، لا تُدخل كلمة سر.
  • Wie lautet Ihr Spitzname im IRC?
    ما كنية IRC التي تستخدمها؟