Keine exakte Übersetzung gefunden für مستفتي


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch مستفتي

Türkisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Bir anketçiye ihtiyacımız var ve Jubal... ...göz önünde değil.
    " نحتاج لشخص مستفتي و " جوبيلا تحت المراقبة
  • Jubal, bu kadar uzaktan öngörülerde bulunabilen tek anketçi.
    وهو المستفتي الوحيد الذي يقرأ أوراق الشاي من هذه المسافة
  • Ayetlerimize inananlar , sana geldikleri zaman : " Size selam olsun , de , Rabbiniz , kendi üzerine rahmeti yazmış ( yaratıklarına acımayı prensip edinmiş ) tir . Sizden kim , bilmeyerek bir kötülük yapar da sonra ardından tevbe eder , uslanırsa muhakkak ki O , bağışlayandır , esirgeyendir . "
    وإذا جاءك -أيها النبي- الذين صَدَّقوا بآيات الله الشاهدة على صدقك من القرآن وغيره مستفتين عن التوبة من ذنوبهم السابقة ، فأكرِمْهم بردِّ السلام عليهم ، وبَشِّرهم برحمة الله الواسعة ؛ فإنه جلَّ وعلا قد كتب على نفسه الرحمة بعباده تفضلا أنه من اقترف ذنبًا بجهالة منه لعاقبتها وإيجابها لسخط الله -فكل عاص لله مخطئًا أو متعمدًا فهو جاهل بهذا الاعتبار وإن كان عالمًا بالتحريم- ثم تاب من بعده وداوم على العمل الصالح ، فإنه تعالى يغفر ذنبه ، فهو غفور لعباده التائبين ، رحيم بهم .
  • Bizim ayetlerimize iman edenler sana geldiklerinde , onlara de ki : " Selam olsun size . Rabbiniz rahmeti Kendi üzerine yazdı ki , içinizden kim bir cehalet sonucu bir kötülük işler sonra tevbe eder ve ( kendini ) ıslah ederse şüphesiz , O , bağışlayandır , esirgeyendir . "
    وإذا جاءك -أيها النبي- الذين صَدَّقوا بآيات الله الشاهدة على صدقك من القرآن وغيره مستفتين عن التوبة من ذنوبهم السابقة ، فأكرِمْهم بردِّ السلام عليهم ، وبَشِّرهم برحمة الله الواسعة ؛ فإنه جلَّ وعلا قد كتب على نفسه الرحمة بعباده تفضلا أنه من اقترف ذنبًا بجهالة منه لعاقبتها وإيجابها لسخط الله -فكل عاص لله مخطئًا أو متعمدًا فهو جاهل بهذا الاعتبار وإن كان عالمًا بالتحريم- ثم تاب من بعده وداوم على العمل الصالح ، فإنه تعالى يغفر ذنبه ، فهو غفور لعباده التائبين ، رحيم بهم .
  • Ayetlerimize inananlar sana gelince : " Size selam olsun " de . Rabbiniz , sizden kim bilmeyerek fenalık işler de arkasından tövbe eder ve nefsini düzeltirse , ona rahmet etmeyi kendi üzerine almıştır .
    وإذا جاءك -أيها النبي- الذين صَدَّقوا بآيات الله الشاهدة على صدقك من القرآن وغيره مستفتين عن التوبة من ذنوبهم السابقة ، فأكرِمْهم بردِّ السلام عليهم ، وبَشِّرهم برحمة الله الواسعة ؛ فإنه جلَّ وعلا قد كتب على نفسه الرحمة بعباده تفضلا أنه من اقترف ذنبًا بجهالة منه لعاقبتها وإيجابها لسخط الله -فكل عاص لله مخطئًا أو متعمدًا فهو جاهل بهذا الاعتبار وإن كان عالمًا بالتحريم- ثم تاب من بعده وداوم على العمل الصالح ، فإنه تعالى يغفر ذنبه ، فهو غفور لعباده التائبين ، رحيم بهم .
  • Âyetlerimize inananlar sana gelince de ki : Esenlik size , Rabbiniz , rahmet etmeyi kendisine gerekli kılmıştır ; şüphe yok ki içinizden biri , bilgisizlik yüzünden bir kötülük yapar da sonradan tövbe eder , halini düzene korsa muhakkak ki Tanrı , suçları örter , yarlıgar , rahimdir .
    وإذا جاءك -أيها النبي- الذين صَدَّقوا بآيات الله الشاهدة على صدقك من القرآن وغيره مستفتين عن التوبة من ذنوبهم السابقة ، فأكرِمْهم بردِّ السلام عليهم ، وبَشِّرهم برحمة الله الواسعة ؛ فإنه جلَّ وعلا قد كتب على نفسه الرحمة بعباده تفضلا أنه من اقترف ذنبًا بجهالة منه لعاقبتها وإيجابها لسخط الله -فكل عاص لله مخطئًا أو متعمدًا فهو جاهل بهذا الاعتبار وإن كان عالمًا بالتحريم- ثم تاب من بعده وداوم على العمل الصالح ، فإنه تعالى يغفر ذنبه ، فهو غفور لعباده التائبين ، رحيم بهم .
  • Rabbiniz , benliği üzerine rahmeti yazmıştır . İçinizden her kim bilgisizlikle bir kötülük işler de ardından tövbe edip halini düzeltirse , hiç kuşkusuz , Allah çok affedici , çok merhametlidir . "
    وإذا جاءك -أيها النبي- الذين صَدَّقوا بآيات الله الشاهدة على صدقك من القرآن وغيره مستفتين عن التوبة من ذنوبهم السابقة ، فأكرِمْهم بردِّ السلام عليهم ، وبَشِّرهم برحمة الله الواسعة ؛ فإنه جلَّ وعلا قد كتب على نفسه الرحمة بعباده تفضلا أنه من اقترف ذنبًا بجهالة منه لعاقبتها وإيجابها لسخط الله -فكل عاص لله مخطئًا أو متعمدًا فهو جاهل بهذا الاعتبار وإن كان عالمًا بالتحريم- ثم تاب من بعده وداوم على العمل الصالح ، فإنه تعالى يغفر ذنبه ، فهو غفور لعباده التائبين ، رحيم بهم .
  • Rabbiniz merhamet etmeyi kendisine yazdı . Gerçek şu ki : Sizden kim , bilmeyerek bir kötülük yapar , sonra ardından tevbe edip de kendini ıslah ederse , bilsin ki Allah çok bağışlayan , çok esirgeyendir .
    وإذا جاءك -أيها النبي- الذين صَدَّقوا بآيات الله الشاهدة على صدقك من القرآن وغيره مستفتين عن التوبة من ذنوبهم السابقة ، فأكرِمْهم بردِّ السلام عليهم ، وبَشِّرهم برحمة الله الواسعة ؛ فإنه جلَّ وعلا قد كتب على نفسه الرحمة بعباده تفضلا أنه من اقترف ذنبًا بجهالة منه لعاقبتها وإيجابها لسخط الله -فكل عاص لله مخطئًا أو متعمدًا فهو جاهل بهذا الاعتبار وإن كان عالمًا بالتحريم- ثم تاب من بعده وداوم على العمل الصالح ، فإنه تعالى يغفر ذنبه ، فهو غفور لعباده التائبين ، رحيم بهم .
  • Rabbiniz rahmeti kendi üzerine yazdı . Sizden her kim bilmeyerek bir kötülük işleyip de sonra arkasından tevbe eder , kendini düzeltirse , muhakkak ki O , bağışlayan , esirgeyendir " .
    وإذا جاءك -أيها النبي- الذين صَدَّقوا بآيات الله الشاهدة على صدقك من القرآن وغيره مستفتين عن التوبة من ذنوبهم السابقة ، فأكرِمْهم بردِّ السلام عليهم ، وبَشِّرهم برحمة الله الواسعة ؛ فإنه جلَّ وعلا قد كتب على نفسه الرحمة بعباده تفضلا أنه من اقترف ذنبًا بجهالة منه لعاقبتها وإيجابها لسخط الله -فكل عاص لله مخطئًا أو متعمدًا فهو جاهل بهذا الاعتبار وإن كان عالمًا بالتحريم- ثم تاب من بعده وداوم على العمل الصالح ، فإنه تعالى يغفر ذنبه ، فهو غفور لعباده التائبين ، رحيم بهم .
  • Âyetlerimize iman edenler sana geldikleri zaman onlara : “ Selam sizlere ! ” de ! Rabbiniz merhameti kendi Zatına temel bir ilke edinmiştir.Sizden kim bilmeyerek bir günah işler de sonra ardından tövbe eder ve halini düzeltirse Onun da gafur ve rahîm ( çok affedici ve merhametli ) olduğunu bilmelidir . ”
    وإذا جاءك -أيها النبي- الذين صَدَّقوا بآيات الله الشاهدة على صدقك من القرآن وغيره مستفتين عن التوبة من ذنوبهم السابقة ، فأكرِمْهم بردِّ السلام عليهم ، وبَشِّرهم برحمة الله الواسعة ؛ فإنه جلَّ وعلا قد كتب على نفسه الرحمة بعباده تفضلا أنه من اقترف ذنبًا بجهالة منه لعاقبتها وإيجابها لسخط الله -فكل عاص لله مخطئًا أو متعمدًا فهو جاهل بهذا الاعتبار وإن كان عالمًا بالتحريم- ثم تاب من بعده وداوم على العمل الصالح ، فإنه تعالى يغفر ذنبه ، فهو غفور لعباده التائبين ، رحيم بهم .