NEU: Verb Konjugationen - alle Zeitformen, Adjektivdeklination, Pluralformen; Akkusativ, Dativ und Genitiv, optimierte Suche mit Wortstamm.
Keine exakte Übersetzung gefunden für
شرقياً
Übersetzen Türkisch Arabisch شرقياً
Türkisch
Arabisch
erweitere Treffer
Textbeispiele
-
İç Savaş ödevimi bitirmem lazım.
شيلا) تمتلك طفلاً شرقياً؟)
-
Bana iyi bişeyler söyle - Daha sert ol
قولي لي شيئاً شرقياً - بقوة أكبر -
-
Sarık giyersem, Hintli olurum.
.إنْ ارتديت عمامة ، أكون هنديّاً شرقيًّا
-
(Ey Muhammed!) Kur'ân'daki Meryem kissasini da an (insanlara anlat). Hani o, ailesinden ayrilarak (evinin veya mescidin) dogu tarafinda bir yere çekilmisti.
واذكر في الكتاب مريم إذ انتبذت من أهلها مكانا شرقيّا
-
Pequod doğuya, balinaların bölgesi olan Azores'e doğru yola koyuldu.
اتخذت سفينة (الباقوطة) مسارا شرقيا (نحو مكامن صيد الحيتان قرب جزر (الأزور
-
Kitapta Meryem ' i de an . Bir zaman o ailesinden ayrılıp doğu yönünde bir yere çekilmişti .
« واذكر في الكتاب » القرآن « مريم » أي : خبرها « إذ » حين « انتبذت من أهلها مكانا شرقيا » أي : اعتزلت في مكان نحو الشرق من الدار .
-
Kitap ' ta Meryem ' i de zikret . Hani o , ailesinden kopup doğu tarafında bir yere çekilmişti .
« واذكر في الكتاب » القرآن « مريم » أي : خبرها « إذ » حين « انتبذت من أهلها مكانا شرقيا » أي : اعتزلت في مكان نحو الشرق من الدار .
-
Kitabda Meryem ' i de an . O , ailesinden ayrılarak , doğu yönünde bir yere çekilmişti .
« واذكر في الكتاب » القرآن « مريم » أي : خبرها « إذ » حين « انتبذت من أهلها مكانا شرقيا » أي : اعتزلت في مكان نحو الشرق من الدار .
-
Kitapta Meryem ' i de an . Hani o , ailesinden ayrılmış , doğu tarafında bir yere çekilmişti .
« واذكر في الكتاب » القرآن « مريم » أي : خبرها « إذ » حين « انتبذت من أهلها مكانا شرقيا » أي : اعتزلت في مكان نحو الشرق من الدار .
-
Kitap ' ta Meryem ' i de an . Hani o , ailesinden ayrılıp doğu tarafında bir mekâna çekilmişti .
« واذكر في الكتاب » القرآن « مريم » أي : خبرها « إذ » حين « انتبذت من أهلها مكانا شرقيا » أي : اعتزلت في مكان نحو الشرق من الدار .