Keine exakte Übersetzung gefunden für ثيّب


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Teb: Yaşayanların şehri.
    ثيبات: مدينة الأحياء.
  • Teb'de bir kazıda.
    على حفر أسفل في الثيبات.
  • Bana onu Teb'de bir kazıda bulduğunu söyledin.
    أخبرتني بأنّك حصلت عليه على حفر أسفل في الثيبات.
  • Eger o sizi bosarsa belki de Rabbi ona, sizden daha hayirli, kendisini Allah'a teslim eden, inanan, gönülden itaat eden, tevbe eden, oruç tutan dul ve bakire esler verir.
    عسى ربه إن طلقكن أن يبدله أزواجا خيرا منكن مسلمات مؤمنات قانتات تائبات عابدات سائحات ثيبات وأبكارا
  • O sizi boşarsa belki de Rabbi ona , sizden daha hayırlı , kendisini Allah ' a teslim eden , inanan , gönülden ita ' at eden , tevbe eden , ibadet eden seyahat eden dul ve bakire eşler verir .
    عسى ربُّه إن طلقكنَّ- أيتها الزوجات- أن يزوِّجه بدلا منكن زوجات خاضعات لله بالطاعة ، مؤمنات بالله ورسوله ، مطيعات لله ، راجعات إلى ما يحبه الله مِن طاعته ، كثيرات العبادة له ، صائمات ، منهنَّ الثيِّبات ، ومنهن الأبكار .
  • Belki onun Rabbi , -eğer o sizi boşayacak olursa- ona yerinize sizlerden daha hayırlı Müslüman , mü ' min , gönülden itaat eden , tevbe eden , ibadet eden , oruç tutan dul ve bakire eşler ' verir .
    عسى ربُّه إن طلقكنَّ- أيتها الزوجات- أن يزوِّجه بدلا منكن زوجات خاضعات لله بالطاعة ، مؤمنات بالله ورسوله ، مطيعات لله ، راجعات إلى ما يحبه الله مِن طاعته ، كثيرات العبادة له ، صائمات ، منهنَّ الثيِّبات ، ومنهن الأبكار .
  • Ey Peygamber ' in eşleri ! Eğer o sizi boşarsa , Rabbi ona ; sizden daha iyi olan , kendini Allah ' a veren , inanan , boyun eğen , tevbe eden , kulluk eden , oruç tutan , dul ve bakire eşler verebilir .
    عسى ربُّه إن طلقكنَّ- أيتها الزوجات- أن يزوِّجه بدلا منكن زوجات خاضعات لله بالطاعة ، مؤمنات بالله ورسوله ، مطيعات لله ، راجعات إلى ما يحبه الله مِن طاعته ، كثيرات العبادة له ، صائمات ، منهنَّ الثيِّبات ، ومنهن الأبكار .
  • Umulur ki sizi boşarsa Rabbi ona , sizin yerinize sizden de hayırlı Müslüman , inanmış itaatli , tövbekar , ibadette bulunan , ömrünü itaatle geçiren dul ve kız eşler verir .
    عسى ربُّه إن طلقكنَّ- أيتها الزوجات- أن يزوِّجه بدلا منكن زوجات خاضعات لله بالطاعة ، مؤمنات بالله ورسوله ، مطيعات لله ، راجعات إلى ما يحبه الله مِن طاعته ، كثيرات العبادة له ، صائمات ، منهنَّ الثيِّبات ، ومنهن الأبكار .
  • O sizi boşarsa , kim bilir belki de Rabbi ona sizin yerinize sizden daha hayırlı eşler nasip eder : Allah ' a teslim olan , iman sahibi , gönülden bağlı , tövbe etmesini seven , ibadete düşkün , yolculuk edebilen dullar ve bâkireler .
    عسى ربُّه إن طلقكنَّ- أيتها الزوجات- أن يزوِّجه بدلا منكن زوجات خاضعات لله بالطاعة ، مؤمنات بالله ورسوله ، مطيعات لله ، راجعات إلى ما يحبه الله مِن طاعته ، كثيرات العبادة له ، صائمات ، منهنَّ الثيِّبات ، ومنهن الأبكار .
  • Eğer o sizi boşarsa Rabbi ona , sizden daha iyi kendini Allah a veren , inanan , sebatla itaat eden , tevbe eden , ibadef eden , oruç tutan , dul ve bakire eşler verebilir .
    عسى ربُّه إن طلقكنَّ- أيتها الزوجات- أن يزوِّجه بدلا منكن زوجات خاضعات لله بالطاعة ، مؤمنات بالله ورسوله ، مطيعات لله ، راجعات إلى ما يحبه الله مِن طاعته ، كثيرات العبادة له ، صائمات ، منهنَّ الثيِّبات ، ومنهن الأبكار .