Keine exakte Übersetzung gefunden für إسْتَبْرَق


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Onlar ince ipekten ve parlak atlastan elbiseler giyerek karsilikli olarak otururlar.
    يلبسون من سندس وإستبرق متقابلين
  • Astarlari atlastan yataklara yaslanirlar. Iki cennetin de devsirmesi yakindir.
    متكئين على فرش بطائنها من إستبرق وجنى الجنتين دان
  • Üstlerinde zarif ve yesil, kalin ipekten bir elbise vardir. Gümüs bileziklerle süslenmislerdir. Rableri onlara temiz bir içecek içirmistir.
    عاليهم ثياب سندس خضر وإستبرق وحلوا أساور من فضة وسقاهم ربهم شرابا طهورا
  • Iste onlara Adn cennetleri vardir; altlarindan irmaklar akar, orada altin bileziklerle süslenecekler, ince ve kalin ipekliden yesil elbiseler giyerek koltuklar üzerine dayanip kurulacaklar. O ne güzel karsilik ve ne güzel kalma yeri!
    أولئك لهم جنات عدن تجري من تحتهم الأنهار يحلون فيها من أساور من ذهب ويلبسون ثيابا خضرا من سندس وإستبرق متكئين فيها على الأرائك نعم الثواب وحسنت مرتفقا
  • İnce ipekten ve parlak atlastan giysiler giyerek karşılıklı otururlar .
    « يلبسون من سندس وإستبرق » أي ما رقَّ من الديباج وما غلظ منه « متقابلين » حال ، أي لا ينظر بعضهم إلى قفا بعض لدوران الأسرة بهم .
  • ( Orada ) Astarları kalın atlastan yataklara yaslanırlar . İki cennetin de devşirmesi yakındır .
    « متكئين » حال عامله محذوف ، أي يتنعمون « على فرش بطائنها من إستبرق » ما غلظ من الديباج وخشن والظهائر من السندس « وجنى الجنتين » ثمرهما « دان » قريب يناله القائم والقاعد والمضطجع .
  • Hafif ipekten ve ağır işlenmiş atlastan ( elbiseler ) giyinirler , karşılıklı ( otururlar ) .
    « يلبسون من سندس وإستبرق » أي ما رقَّ من الديباج وما غلظ منه « متقابلين » حال ، أي لا ينظر بعضهم إلى قفا بعض لدوران الأسرة بهم .
  • Astarları , ağır işlenmiş atlastan yataklar üzerinde yaslanırlar . İki cennetin de meyve-devşirmesi ( ordakilere ) yakın ( kolay ) dır .
    « متكئين » حال عامله محذوف ، أي يتنعمون « على فرش بطائنها من إستبرق » ما غلظ من الديباج وخشن والظهائر من السندس « وجنى الجنتين » ثمرهما « دان » قريب يناله القائم والقاعد والمضطجع .
  • İnce ipekten ve parlak atlastan giyinerek karşılıklı otururlar .
    « يلبسون من سندس وإستبرق » أي ما رقَّ من الديباج وما غلظ منه « متقابلين » حال ، أي لا ينظر بعضهم إلى قفا بعض لدوران الأسرة بهم .
  • Orada , örtüleri parlak atlastan yataklara yaslanırlar ; iki cennetin meyvelerini de kolayca toplarlar .
    « متكئين » حال عامله محذوف ، أي يتنعمون « على فرش بطائنها من إستبرق » ما غلظ من الديباج وخشن والظهائر من السندس « وجنى الجنتين » ثمرهما « دان » قريب يناله القائم والقاعد والمضطجع .