Keine exakte Übersetzung gefunden für swear

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • "I Solemnly Swear" TV-Rip:
    - مَنْ يُريدُ جبناً؟ - هَلْ هناك لصوص؟ في مكان ما في ولاية كونيكتيكت، نعم.
  • #swearin' for the hell of it.#
    اقسم من أجل الجحيم
  • K'ler O'lardan önce yazılı swear-shirt.
    "B" على "C" و لدينا سويتر به حرفى
  • Ayrıca öğretmen kızdan ve P. Sawyer'dan esinlenmiş konser swear-shirtleri.
    (و من التصاميم المقتبسة من الأستاذة (بيتون ساوير "بلوزة الحفلات من "أزياء الأخوة
  • Ive'got 26 tanıklar that will swear bu otobüse yapıldı... .. .before soygun bile indik.
    لقد حصلت على 26 شهود من شأنها أن اصرخ كنت في تلك الحافلة... ... وقبل هذا الحدث سرقة ذهب إلى أسفل.
  • BOTH: ¶ The time of my life ¶ ¶ And I've never felt this way before ¶ ¶ Yes, I swear ¶ ¶ It's the truth ¶ ¶ And I owe it all to you. ¶
    لا للأسف لن تظهر على التلفاز القصة عن ايرل اتمنى ان لا تفهمني خطاً
  • BOTH: ¶ The time of my life ¶ ¶ And I've never felt this way before ¶ ¶ Yes, I swear ¶ ¶ It's the truth ¶ ¶ And I owe it all to you. ¶
    مرحباً هل طلب أحد مناشف؟ طبعاً، هلا تضعينها هنا
  • &Either I mistake your shape and making quite...& &or else you are that shrewd and knavish sprite called Robin Goodfellow !& &Thou speak'st aright.& &I am that merry wanderer of the night.& &I jest to Oberon and make him smile...& &when I a fat and bean-fed horse beguile. & &Neighing in the likeness of a filly foal.& &Sometime lurk I in a gossip's bowl...& &in very likeness of a roasted crab.& &And when she drink, against her lips I bob...& &and on her withered dewlap pour the ale.& &The wisest aunt telling the saddest tale& -çok iyi değil mi?... &Sometime for three-foot stool mistaketh me.& &Then slip I from her bum, down topples she and "Tailor" cries...& &and falls into a cough.& &And then the whole quire hold their hips and laugh...& &and waxen in their mirth nee-e-e-eze...& &and swear.& &A merrier hour was never wasted there.& &But, room, fairy.% &Here comes Oberon.
    إما أنني قد أخطأت بشكلك أو أنك بالفعل العفريت الخادم (و اللاذع المسمى (روين غودفيلو أنت محقة
  • &Either I mistake your shape and making quite...& &or else you are that shrewd and knavish sprite called Robin Goodfellow !& &Thou speak'st aright.& &I am that merry wanderer of the night.& &I jest to Oberon and make him smile...& &when I a fat and bean-fed horse beguile. & &Neighing in the likeness of a filly foal.& &Sometime lurk I in a gossip's bowl...& &in very likeness of a roasted crab.& &And when she drink, against her lips I bob...& &and on her withered dewlap pour the ale.& &The wisest aunt telling the saddest tale& -çok iyi değil mi?... &Sometime for three-foot stool mistaketh me.& &Then slip I from her bum, down topples she and "Tailor" cries...& &and falls into a cough.& &And then the whole quire hold their hips and laugh...& &and waxen in their mirth nee-e-e-eze...& &and swear.& &A merrier hour was never wasted there.& &But, room, fairy.% &Here comes Oberon.
    إما أنني قد أخطأت بشكلك أو أنك بالفعل العفريت الخادم (و اللاذع المسمى (روين غودفيلو أنت محقة