Keine exakte Übersetzung gefunden für مُوسَى عَلَيْه السَّلاَم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch مُوسَى عَلَيْه السَّلاَم

Türkisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ardından gökyüzü kararır. Bir gök gürlemesi duyulur.
    (تجديف) .موسى عليه السلام وعيسى عليه السلام يلعبان الجولف
  • Diyelim ki bir mucize oldu, tüneli bitirdik.
    لنقل أننا حصلنا على معجزة شق البحر لـ " موسى " عليه السلام
  • Ta ki Musa,... ...bana değil, Tanrı'ya... ...güvenin diyene kadar.
    ـ حتى قالَ موسى عليهِ السلام لا تثِقونَ بي ؟ ـ ثِقوا بالله
  • Musa da Yahudilerin kölelikten kurtarıp Mısır'dan kaçmasını sağlamıştı.
    ـ موسى عليهِ السلام في سِفرِ الخُروج رَحَلَ قبل أن يستطيعوا إيقافه
  • Belki Yeşua'nın borazanıyla yerle bir ettiği surlar kadar kalın değil.
    ربما ليست بمتانة الأسوار التى هدمها يشوع بنفير الأبواق " يشوع قائد اليهود بعد موسى عليه السلام "
  • Tevrat'ın dördüncü kitabı olan Sayılar'ı hatırlayın... ...Tanrı, Musa'ya Kenan Diyarı'ndaki vâdedilmiş topraklara girmesini emretmiş.
    تذكروا ما حدث فى الماضى عندما أمر الله سيدنا موسى عليه السلام بأن يدخل الأرض الموعودة
  • Sence biri Musa'nın Kızıl Deniz'i ikiye ayırışını mı taklit etti?
    هل تعتقد أن هناك من لعب دور موسي(عليه السلام)وقام بشق البحر الأحمر لهم؟
  • Andolsun , onlardan önce Fir ' avn toplumunu da ( imkanlar vererek ) sınadık . Onlara değerli bir elçi geldi , ( şöyle diyerek ) :
    « ولقد فتنا » بلونا « قبلهم قوم فرعون » معه « وجاءهم رسول » هو موسى عليه السلام « كريم » على الله تعالى .
  • Andolsun , Biz kendilerinden önce , Firavun ' un kavmini de denedik . Onlara kerim bir elçi gelmişti ;
    « ولقد فتنا » بلونا « قبلهم قوم فرعون » معه « وجاءهم رسول » هو موسى عليه السلام « كريم » على الله تعالى .
  • And olsun ki , onlardan önce , Firavun milletini denemiştik . Onlara gelen değerli bir peygamber demişti ki :
    « ولقد فتنا » بلونا « قبلهم قوم فرعون » معه « وجاءهم رسول » هو موسى عليه السلام « كريم » على الله تعالى .