Keine exakte Übersetzung gefunden für مُذَاع


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مُذَاع

Spanisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Los anuncios publicitarios no podrán:
    لا ينبغي لإعلان مذاع أن:
  • - Soy una gran fan suya. - Gracias.
    أنا في الحقيقة أَتمنّى دِراسَة الصحافة المُذاعة.
  • La amenaza de toma de poder será desestimada en cuanto se haga público el establecimiento de Ava Hessington.
    الذي محاولاته ستكون فاشلة لحظة تسوية (ايفا هسينغتين) تصبح مذاعة
  • La cuestión era saber hasta qué punto esas personas mantenían contactos con personas de la televisión o la radio o la prensa y tenían acceso a esos medios.
    والسؤال هو عن مدى اتصال أولئك الأشخاص بالناس واستعمالهم لوسائط الإعلام المكتوبة والمذاعة.
  • Se concentró en particular en las emisoras de radio comunitarias, que transmitieron anuncios informativos en los idiomas indígenas.
    وبشكل خاص استهدفت محطات الإذاعة على مستوى المجتمعات المحلية ببرامج إخبارية مذاعة بلغات الشعوب الأصلية.
  • También realiza emisiones en directo desde las distintas comunidades, que permiten al público participar en debates sobre cuestiones relacionadas con el proceso de paz.
    كما أنها تبث برامج مذاعة على الهواء مباشرة على المستوى المحلي ويمكن للجمهور خلالها المشاركة في الحوار بشأن القضايا التي تتعلق بعملية السلام.
  • Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.
    وطبقا للأرقام المذاعة مؤخرا، قامت نسبة 5.3 في المائة من النساء اللائي كن يعملن أثناء حملهن الأخير بالاستقالة من العمل في أعقاب الولادة.
  • El propio Pesquera hizo confesiones en un programa radial de Miami que permiten comprobar cómo había llegado desde Puerto Rico con la orientación de proceder a cualquier costo contra el grupo de cubanos infiltrados en las organizaciones terroristas miamenses:
    وقد أدلى بيسكيرا نفسه باعترافات في برنامج مذاع من ميامي توضح لنا كيف أتى من بورتوريكو وقد بيت النية على أن يلاحق بأي ثمن الفريق الكوبي الذي اخترق المنظمات الإرهابية العاملة في ميامي حيث قال:
  • Para incrementar la contribución de los medios de comunicación a divulgar la información sobre la Convención y los esfuerzos del país por promover y proteger los derechos de la mujer y el niño, los medios impresos y de radiodifusión de Bhután están también representados por un miembro en el Organismo Ejecutivo de la Comisión Nacional de la Mujer y el Niño (NCWC).
    ومن أجل زيادة دور وسائط الإعلام في نشر المعلومات عن الاتفاقية وعن الجهود التي يبذلها البلد لتعزيز وحماية حقوق المرأة والطفل، تشترك وسائط الإعلام المطبوع والمذاع بممثل لها عضو في الهيئة التنفيذية للجنة الوطنية للمرأة والطفل.
  • Para impulsar la contribución de los medios de comunicación a divulgar la información sobre la Convención y promover y proteger los derechos de la mujer, la prensa y los medios de radiodifusión de Bhután están representados en la junta de la CNWC y en la Red de centros de coordinación sobre el género.
    من أجل تعزيز دور وسائط الإعلام في نشر المعلومات عن الاتفاقية وتعزيز حقوق المرأة وتعزيزها، تشارك وسائط الإعلام المكتوب والمذاع في بوتان بممثلين لها في مجلس إدارة اللجنة الوطنية للمرأة والطفل وفي شبكة مراكز التنسيق الجنساني.