Keine exakte Übersetzung gefunden für مَصْدُوْق


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مَصْدُوْق

Spanisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Reconocimiento, aprobación... esas son las cosas que llenarán ese agujero que está en alguna parte dentro de ti, eliminar el dolor.
    الإعتراف، توثيق المصدوقيّة تلكَ هي الأشياء التي ستملئ تلك الحفرة ،بمكان عميق بداخلك وتسلب الألم
  • Denegar o denigrar los acuerdos pasados equivale a menoscabar los compromisos políticos contraídos a los efectos de la aplicación del Tratado y sembrar dudas sobre su credibilidad.
    وإنكار الاتفاقات السابقة والتعريض بها من شأنهما أن يقوضا من التعهدات السياسية المعلنة في مجال تنفيذ المعاهدة، وأن يشككا أيضا ف مصدوقية هذه التعهدات.
  • Mine (Japón) dice que los Estados partes deben ser conscientes de la gravedad de los resultados sumamente lamentables de la Conferencia y reiterar su determinación de buscar el modo de fortalecer la credibilidad y la autoridad del régimen del Tratado sobre la no proliferación.
    السيد ماين (اليابان): قال إنه يجب على الدول الأطراف أن تنظر بكل جدية إلى حصيلة المؤتمر التي كانت مخيبة للآمال إلى أقصى حد، وأن تجدد من تصميمها على استكشاف طرق ما لتعزيز مصدوقية وأهمية نظام معاهدة عدم الانتشار.
  • Por consiguiente, los Estados partes deben redoblar sus esfuerzos para reforzar el régimen del Tratado, de manera que la falta de un documento final de consenso no menoscabe su autoridad ni su credibilidad.
    ومن الواجب على الدول الأطراف بالتالي أن تضاعف جهودها بهدف تدعيم نظام معاهدة عدم الانتشار حتى لا يؤدي الافتقار إلى وثيقة ختامية توافقية إلى تقلص ما له من أهمية ومصدوقية.
  • Argelia reafirma su compromiso total con el Tratado y está dispuesta a no escatimar esfuerzos para conservar sus tres pilares esenciales, dado que el único modo de asegurar la autoridad y la credibilidad del Tratado estriba en proceder a la plena aplicación de todas sus disposiciones y garantizar su universalidad.
    والجزائر تؤكد مجددا أنها ملتزمة تماما بالمعاهدة، وأنها مصممة على ألا تدخر جهدا في سبيل المحافظة على دعاماتها الأساسية الثلاث، فالسبيل الوحيد لكفالة هيبة ومصدوقية المعاهدة يتمثل في العمل على تنفيذ جميع أحكامها تنفيذا كاملا، فضلا عن ضمان عالميتها.
  • La representante de Israel ha vuelto a afirmar que la construcción del muro expansionista, o como lo llama el Gobierno de Israel la “valla”, es una medida de seguridad para impedir el terrorismo, lo cual no sólo resulta increíble e ilógico sino que constituye una repetición de la misma mentira y el mismo pretexto utilizado por Israel a lo largo de los años para perpetrar todos sus crímenes contra el pueblo palestino.
    وليس هذا مجرد قول غير منطقي يفتقر إلى المصدوقية، بل إنه يمثل تكرارا لنفس الأكاذيب والأعذار التي ما فتئت إسرائيل تستخدمها طوال السنين من أجل ارتكاب كافة جرائمها ضد الشعب الفلسطيني.