Keine exakte Übersetzung gefunden für معاجل


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch معاجل

Spanisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Debes ser una psiquiatra tonta.
    يجب ان تكوني معاجلة الفريق
  • Al poder tener acceso a vidas pasadas, podemos tratar afecciones que pudieron originarse miles, quizá incluso billones de años atrás. - ¿Billones de años?
    نكون قادرين على معاجلة المرض الذي .قد بدأ منذ آلاف أو ربما آلاف المليارات من السنين
  • Se mencionó también que el número de parámetros meteorológicos vigilados en series temporales breves es limitado y que se necesitan más datos para el tratamiento de los datos no normalizados.
    وأشير أيضاً إلى العدد المحدود للبارامترات الجوية التي يقع رصدها في إطار السلاسل الزمنية القصيرة، وإلى الحاجة إلى بيانات إضافية لأجل المعاجلة غير المعيارية للبيانات.
  • También se han creado protocolos y sistemas para abordar las obligaciones de informar y la investigación de las circunstancias de exoneración, así como la acumulación de pruebas y el uso de información procedente de fuentes confidenciales.
    كما تم تطوير البروتوكولات والنظم بغية معاجلة الالتزامات المتعلقة بالكشف عن الأدلة والتحقيق في الظروف المبرئة من المسؤولية، فضلا عن حفظ الأدلة واستخدام المعلومات الواردة من مصادر حساسة.
  • El Secretario General señala acertadamente a la atención el fracaso colectivo a la hora de tratar la cuestión de la violencia sexual, incluidos los casos en los que la violación se utiliza deliberadamente como método de guerra.
    والأمين العام يشير عن حق إلى الفشل الجماعي في معاجلة مسألة العنف الجنسي، بما في ذلك في حالات يستخدم فيها الاغتصاب المتعمد بوصفه أسلوبا للحرب.
  • La única excepción es el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, que sistemáticamente se ocupa de la desigualdad de jure dentro de su mandato general de abordar todas las formas de discriminación contra la mujer en los Estados partes.
    وتُستثنى من ذلك اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، التي تعالج باستمرار انعدام المساواة القانوني في حدود ولايتها الشاملة التي تحتم عليها معاجلة جميع أشكال التمييز ضد المرأة في الدول الأطراف.
  • Las reducciones de emisiones estimadas a base del enfoque de “primero lo peor” es un cálculo muy preliminar en que se supone que el HCFC-141b, el HCFC-22 y el HCFC-142b se agrupan juntos y se someten a reducciones avanzadas en su proceso de eliminación.
    وتمثل تقديرات خفض الانبعاثات في نهج ”الأسوأ أولا“ حسابات أولية تقريبية بافتراض معاجلة المركبات HCFC-141b وHCFC-22 وHCFC-142b معا كمجموعة وجعلها خاضعة لخفض متقدم في عملية التخلص منها.
  • El Gobierno necesitará la ayuda sostenida de los donantes y asociados para el desarrollo, particularmente para encarar cuestiones difíciles pero esenciales como la reforma del sector de la seguridad, la lucha contra la corrupción, el fortalecimiento de los mecanismos de gobernanza, especialmente el poder judicial, y la igualdad de derechos para mujeres y niñas.
    وسوف تحتاج الحكومة إلى مساعدة متواصلة من المانحين والشركاء الإنمائيين، لتعينها بوجه خاص على معاجلة المسائل الصعبة التي هي في الوقت نفسه مسائل جوهرية، من قبيل إصلاح قطاع الأمن، ومكافحة الفساد، وتعزيز آليات الحكم، بما في ذلك السلطة القضائية وكفالة المساواة في الحقوق للنساء والفتيات.