Keine exakte Übersetzung gefunden für متلفز


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch متلفز

Spanisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • - Esto es mejor que una telenovela. - ¿Qué está pasando?
    هذا أجملُ من الرواياتِ المتلفزة ما الأمر؟
  • Además, se emitió un mensaje radiofónico con el mismo contenido que el espacio de televisión en ocho emisoras locales de radio.
    وإضافة إلى ذلك، أذيعت رسالة إذاعية تحمل نفس رسالة الشريط المتلفز، على ثماني قنوات إذاعية محلية.
  • Los espacios de televisión se han reducido a 30 segundos para lograr que se emitan frecuentemente durante más períodos de tiempo.
    وتم تقصير مدة الشرائط المتلفزة القصيرة لتصبح 30 ثانية لضمان إعادة بثها لفترات أطول.
  • Las imágenes filmadas fueron utilizadas en muchos reportajes y documentales sobre los derechos humanos.
    واستُخدمت الصور المتلفزة على نطاق واسع في البرامج الإخبارية والوثائقية المتعلقة بحقوق الإنسان.
  • "Gira de estudio, playa... paseo a caballo, programa concurso".
    جولة في (ستوديو تاور)، والذهاب للشاطئ" "إمتطاء الجياد، وحضور برنامج مراهنات مُتلفز
  • La edición de abril de 2003 del programa de televisión sobre el Palacio de las Naciones se dedicó a los derechos humanos.
    وخُصصت لحقوق الإنسان حلقة نيسان/أبريل 2003 من برنامج المجلة المتلفزة المُسمى ميدان الأمم (Place des Nations).
  • Aparecen en programas de televisión y en películas... ...y persiguen pelotas de tenis... ...porque ya no pueden perseguir zorros.
    ونضعك في البرامج المتلفزة والأفلام، و كنت تطارد كرات التنس لأنها أقرب بديل للثعلب يمكنك الحصول عليه
  • Secretario General de Hezbolá, Sheikh Nasrallah, en su discurso televisado con motivo del “Día de resistencia y liberación”, en Bint Jubayl, el 25 de mayo de 2005.
    الأمين العام لحزب الله الشيخ نصر الله في كلمته المتلفزة بمناسبة ”يوم المقاومة والتحرير“، في بلدة بنت جبيل يوم 25 أيار/مايو 2005.
  • La programación de Canal 10 está estructurada en franjas televisivas, cuyos contenidos están orientados a la educación formal e informal, a los avances tecnológicos, al entretenimiento infantil y familiar, al deporte, a las diversas expresiones del arte y la cultura, a promover las tradiciones salvadoreñas y la salud.
    وبرمجة القناة 10 تقوم على أساس مسلسلات متلفزة بشأن التعليم الرسمي وغير الرسمي، والإنجازات التكنولوجية، وتدريب الطفل والأسرة، والرياضة، ومختلف تعابير الفنون والثقافة، وكلها صممت للترويج للتقاليد السلفادورية وصحة الشعب.
  • La modalidad adoptada por el Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas, relacionando a través de videoconferencias a los actores sobre el terreno con los miembros de la Comisión, refleja la apertura y la flexibilidad que nuestras labores deben tener.
    إن النموذج الذي اعتمده الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة، والذي يستخدم مؤتمرات متلفزة تجمع بين الجهات الفاعلة في الميدان وأعضاء اللجنة، يعكس الانفتاح والمرونة اللذين يجب توافرهما في عملنا.