Keine exakte Übersetzung gefunden für طبابي


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch طبابي

Spanisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Es suficiente para llenar el autobús por un tiempo.
    اشياء تكفي لمليء حافلة الطبابه لمده
  • Estabilizarlo, y preparar el bus med.
    اجعلي حالته مستقره, وجهزي حافلة الطبابه
  • ¿Has aprendido todo eso en la facultad de veterinaria?
    أتعلمت كل هذا في مدرسة الطبابة البيطرية؟
  • Supongo que llamaremos al forense, lo llevaremos a la morgue y listo.
    إننا سنقوم بالاتصال بالطبابة الشرعية لتقوم بأخذه إلى المشرحة
  • El artículo 3 también estipula que dicho registro de salud se proporciona gratuitamente en los establecimientos de maternidad o de atención médica de los distritos.
    كما نصت المادة الثالثة منه على أن هذا السجل يعطى مجاناً، من دور التوليد أو من طبابة القضاء.
  • Estos satélites permitirán establecer redes de educación a distancia, telemedicina, comercio electrónico, gestión de la Internet, información espectáculo, cartografía y servicios meteorológicos.
    وستدعم التعليم عن بعد، والطبابة عن بعد والتجارة الإلكترونية والإدارة عن طريق الاتصال الإلكتروني والحصول على المعلومات ورسم خرائط الموارد وخدمات الرصد الجوي.
  • El Pakistán ha logrado progresos notables en la aplicación de la tecnología espacial en varias esferas de importancia nacional, que abarcan desde la educación hasta la telemedicina, la agricultura y la gestión de los recursos naturales.
    وأعلن أخيرا عن إحراز باكستان تقدما كبيرا في تطبيق تكنولوجيا الفضاء في مختلف الميادين ذات الأهمية الوطنية التي تتراوح بين التعليم والطبابة عن بُعد، والزراعة، وإدارة الموارد الطبيعية.
  • Con arreglo a la nueva legislación, los niños pueden beneficiarse de la seguridad social estatal de sus padres y de las prestaciones de las cooperativas de empleados públicos, lo que garantiza una mayor cobertura sanitaria y de prestaciones familiares para el resto de la familia.
    ومن التشريعات الحديثة أيضاً استفادة الأطفال من التقديمات المعطاة لأحد الوالدين من الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي وتعاونية موظفي الدولة، مما يؤمن تغطية أوسع لسائر أفراد العائلة من نفقات الطبابة والتعويضات العائلية.
  • Dicha atención consiste entre otras cosas en prestar asistencia a los discapacitados y conceder subsidios mensuales de desempleo a las personas que no pueden trabajar y que han perdido a todos sus ascendientes hasta el segundo grado y a sus hermanos y hermanas. También se estableció atención médica para proporcionar atención médica y hospitalización adecuados y medicamentos a estas personas, cuyos gastos están cubiertos por el Ministerio de Salud Pública.
    وتتمثل الرعاية الاجتماعية بتقديم المساعدات للمعوق وتقديم تعويض بطالة شهري لغير القادر على العمل والذي فقد كلياً أصوله حتى الدرجة الثانية وأخوته وأخواته كما تتمثل الرعاية الصحية بتأمين الطبابة والاستشفاء والعلاج لهم على حساب وزارة الصحة.
  • El mantenimiento de los hijos no se limita a la alimentación, el vestido y los gastos de vivienda, sino que incluye también gastos médicos, de educación y para actividades recreativas. Las leyes sobre el estatuto personal de cada grupo religioso facultan a los tribunales religiosos y de la sharia para que velen por el cumplimiento de esas obligaciones. Los tribunales civiles tienen competencia para examinar esas cuestiones en los casos de matrimonio civil.
    ولا تقتصر هذه النفقة على مصاريف المأكل والملبس والمسكن، بل تشمل أيضاً الإنفاق على الطبابة والتعليم والترفيه ، وقد أناطت قوانين الأحوال الشخصية الخاصة بكل طائفة مهمة تطبيق هذه الموجبات إلى المحاكم الروحية والشرعية، والمدنية عندما يتم الزواج خارج المؤسسات الدينية.