Keine exakte Übersetzung gefunden für سَابورو


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch سَابورو

Spanisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • ¡Pequeño Saburo!
    السابورو الصغيرة
  • ¿Todavía tienes a Saburo?
    أما زالت لديك السابورو
  • (Firmado) Saburo Takizawa Contralor y Director División de Gestión Financiera y de Suministros
    (توقيع) سابورو تاكيزاوا المراقب المالي ومدير شعبة الإدارة المالية وإدارة الإمدادات
  • Del 26 al 29 de julio de 2004 y en estrecha cooperación con el Gobierno del Japón, la Prefectura de Hokkaido, la ciudad de Sapporo y Sapporo International Communication Plaza, el Centro organizó en Sapporo (Japón) una Conferencia regional sobre desarme, titulada “Riesgos emergentes para la paz, la seguridad y el desarme en el mundo actual”.
    ففي الفترة من 26 إلى 29 تموز/يوليه 2004، نظم المركز في سابورو، باليابان، في ظل التعاون الوثيق مع حكومة اليابان ومقاطعة هوكايدو ومدينة سابورو ومؤسسة سابورو للاتصال الدولي (Sapporo International Communication Plaza)، مؤتمرا إقليميا بشأن نزع السلاح تحت عنوان ”تصاعد التحديات للسلام والأمن ونزع السلاح اليوم“.
  • La comunidad educativa de la ciudad de Sapporo y los medios de difusión valoraron los esfuerzos del Centro por incluir en el debate el tema de la educación en materia de desarme y no proliferación.
    كما لقيت جهود المركز لإدخال موضوع التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار في النقاش تقدير المجتمع التعليمي في مدينة سابورو وكذا الصحافة.
  • Durante su misión, el Relator Especial viajó a Osaka, Kyoto, Tokio, la isla de Hokkaido (Sapporo, Niburani y Hakuro) y Chubu en el Aichi, y concluyó su visita en Tokio.
    وتوجه المقرر الخاص خلال بعثته إلى أوساكا، وكيوتو، وطوكيو، وجزيرة هوكايدو (سابورو ونيبوراني وهاكورو)، وشوبو في منطقة أيشي، وأنهى زيارته في طوكيو.
  • Se reunió con el Viceministro de Relaciones Exteriores, con representantes de numerosos ministerios y del poder judicial, así como con representantes de las administraciones locales de Osaka, Kyoto, Tokio y Sapporo.
    والتقى مع نائب وزير الخارجية، وممثلي العديد من الوزارات، وممثلي السلطة القضائية، فضلا عن ممثلي الحكومات المحلية لأوساكا وكيوتو وطوكيو وسابورو.
  • Además, el Secretario General desea expresar su agradecimiento a los Gobiernos de Australia, China, el Japón, Kazajstán, la República de Corea, Suiza y Uzbekistán, así como a la Prefectura de Hokkaido, la ciudad de Sapporo, Sapporo International Communication Plaza, la Prefectura de Ishikawa y la ciudad de Kanazawa por el apoyo técnico y financiero prestado a las conferencias y reuniones de las Naciones Unidas organizadas por el Centro durante el año anterior.
    وإضافة إلى ذلك، يـود الأمين العام أن يعرب عن تقديره لحكومات أستراليا وأوزبكستان وجمهورية كوريا وسويسرا واليابان ولمقاطعة هوكايدو ومدينة سابورو ومركز سابورو الدولي للاتصالات ومقاطعة إيشيكاوا ومدينة كانازاوا لما قدمته من دعم مالي وتقني لمؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة التي نظمها المركز خلال العام الماضي.
  • En los parques recreativos y sitios arqueológicos públicos y bajo administración de CONCULTURA, los adultos mayores no pagan el ingreso a las instalaciones (Parque Infantil de Diversiones; Parque Saburo Hirao; Parque Zoológico Nacional; Parque Arqueológico Tazumal; Parque Arqueológico Joya de Cerén; Parque Arqueológico Casa Blanca).
    ويتمتع المسنون بالدخول المجاني لمنتزهات الترفيه العامة والمواقع الأثرية والحدائق والمواقع التي يديرها المجلس الوطني للثقافة والفنون (منتزه ألعاب الأطفال، منتزه سابورو هيراو؛ وحديقة الحيوان الوطنية؛ ومنتزه تازومال للآثار القديمة؛ ومنتزه جويا دي سيرين للآثار القديمة؛ ومنتزه كازبلانكا للآثار القديمة).
  • El año pasado la conferencia de las Naciones Unidas sobre cuestiones de desarme se celebró en julio en Sapporo con el tema “Crecientes desafíos a la paz y seguridad y el desarme en el mundo contemporáneo” y dio lugar a un riquísimo intercambio de opiniones.
    وقد عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بمسائل نزع السلاح في العام الماضي في سابورو باليابان في تموز/يوليه بشأن موضوع ''التحديات المتنامية أمام السلام والأمن ونزع السلاح في الوقت الراهن``. وأسفر المؤتمر عن تبادل جد بنّاء للآراء.