Keine exakte Übersetzung gefunden für سيبا


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch سيبا

Spanisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Hola, Sebastian.
    (أهلاً (سيبا
  • 44; 57/142, párr.
    (102) سيبا ب.
  • Actualmente con puertos marítimos como son: Puerto Cortés, Tela, La Ceiba, Trujillo y Castilla, en el norte del país; San Lorenzo, Amapala y Henecán en el sur.
    ولديها موانئ بحرية في بورتو كورتيس، وتيلا، ولا سيبا، وتروخيو وبويرتو كستيا في الشمال، وفي سان لورنزو، وآمابالا وهاناشان في الجنوب.
  • No se dispone de datos sobre la enseñanza secundaria básica de los distritos de Coronie y Brokopondo. En el distrito de Sipaliwini no hay escuelas secundarias básicas.
    وبالنسبة لمنطقتي كوروني وبروكوبوندو فإنه لا تتوفر بيانات عن التعليم الإعدادي في حين أن منطقة سيبا لويني لا توجد فيها مدرسة إعدادية.
  • Insta al Gobierno de los Estados Unidos, en consonancia con la necesidad de garantizar al pueblo puertorriqueño su legítimo derecho para la libre determinación y la protección de sus derechos humanos, a que devuelva toda la tierra antes ocupada y las instalaciones en Vieques y Ceiba al pueblo de Puerto Rico, atienda a los derechos humanos fundamentales, como el derecho a la salud y al desarrollo económico, asuma la ejecución y los costos del proceso de descontaminación de las áreas de impacto anteriormente utilizadas en las maniobras militares y atienda a las serias consecuencias de su actividad militar para la salud de los habitantes de la isla de Vieques y el medio ambiente;
    تحث حكومة الولايات المتحدة، تمشيا مع ضرورة ضمان حق الشعب البورتوريكي المشروع في تقرير المصير وحماية حقوق الإنسان، بأن تعيد الأرض التي كانت محتلة من قبل، والمنشآت في جزيرة فييكس وسيبا إلى شعب بورتوريكو، وأن تحترم حقوق الإنسان الأساسية، مثل الحق في الصحة والتنمية الاقتصادية، وأن تضطلع بتنفيذ عملية تطهير المناطق المتضررة التي كانت تستخدم من قبل لأغراض المناورات العسكرية، وتتحمل تكاليف تلك العملية، وأن تتصدى للعواقب الوخيمة لنشاطها العسكري على صحة سكان جزيرة فييكس وعلى البيئة؛
  • Seba Sheavly (Directora de la Oficina de Prevención y Vigilancia de la Contaminación, Ocean Conservancy) y Cees van de Guchte (Oficial Superior de Programas, Oficina de Coordinación entre el PNUMA y el Programa Mundial de Acción) iniciaron las exposiciones en el grupo de debate con un panorama del problema de los desechos marinos, sus características, su distribución, sus fuentes, las amenazas que planteaban para la vida marina y otros daños que causaban, así como las medidas de respuesta adoptadas por la campaña internacional de limpieza de costas y el PNUMA.
    افتتحت كل من سيبا شيفلي (مديرة مكتب منع التلوث ورصده، منظمة الحفاظ على المحيطات) وسيس فان دي غوشته (موظف برامج أقدم، مكتب تنسيق برنامج الأمم المتحدة للبيئة/ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية) البيانات التي قدمها أعضاء فريق المناقشة باستعراض لمشكل الحطام البحري وخصائصه وتوزيعه والمخاطر التي يشكلها بالنسبة للحياة البحرية والأضرار الأخرى التي يتسبب فيها والتدابير التي اتخذتها منظمة التنظيف الدولي للسواحل وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة استجابة لذلك.
  • Insta al Gobierno de los Estados Unidos, en consonancia con la necesidad de garantizar al pueblo puertorriqueño su legítimo derecho para la libre determinación y la protección de sus derechos humanos, a que termine la devolución de toda la tierra antes ocupada y las instalaciones en Vieques y Ceiba al pueblo de Puerto Rico, atienda a los derechos humanos fundamentales, como el derecho a la salud y al desarrollo económico, y acelere la ejecución y asuma los costos del proceso de limpieza y descontaminación de las áreas de impacto anteriormente utilizadas en las maniobras militares mediante métodos que no continúen agravando las serias consecuencias de su actividad militar para la salud de los habitantes de la isla de Vieques y el medio ambiente;
    تحث حكومة الولايات المتحدة، تمشيا مع ضرورة ضمان حق شعب بورتوريكو المشروع في تقرير المصير وحماية حقوق الإنسان، بأن تستكمل إعادة الأرض التي كانت محتلة من قبل والمنشآت في جزيرتي بييكيس وسيبا إلى شعب بورتوريكو، وأن تحترم حقوق الإنسان الأساسية، مثل الحق في الصحة والتنمية الاقتصادية، وأن تعجل بتنفيذ عملية تنظيف وتطهير المناطق المتضررة التي كانت تستخدم من قبل لأغراض المناورات العسكرية، باعتماد طرق لا تزيد من تفاقم العواقب الوخيمة الناشئة عن نشاطها العسكري على صحة سكان جزيرة بييكيس وعلى البيئة، وأن تتحمل تكاليف تلك العملية،