-
¿Hipnosis? Bueno, eso es charlatanería.
التنويم المغناطيسي؟ حسناً، هذا دجل
-
Mira... yo sé que tú eres una verdadera bruja en este mar de farsantes.
أعلم أنّك ساحرة حقيقيّة .رغم إسفافك في ادّعاء الدّجل
-
Ahora, verás... Yo sé... ...que eres una verdadera bruja entre este mar de farsantes.
أعلم أنّك ساحرة حقيقيّة .رغم إسفافك في ادّعاء الدّجل
-
Yo no creo en las brujas y hechiceros, y menos aún en las alucinaciones de mocosas como tú.
لا أصدق أمور الدجل و السحر و لا هلوسات فتاة مزعجة مثلك
-
Eso es curandería. Me decepcionas. Crees que sudas demasiado, tienes una pequeña fobia al polvo... ...y tienes problemas con tu mamá.
هذا دجل، أنت... أنتَ تخيّب ظني - أنتَ تعتقد بأنكَ كثير التعرّق ولديكَ رهاب من الأوساخ -
-
Sí, tomé el Tigris a través del Nilo, y no había absolutamente nada de tráfico.
لقد أخذت نهر دجلة حتى نهر النيل .وبالتأكيد لم يكن هُناك أي زحام
-
- Sí, fue fantástico. De bajo perfil, como prometieron. Nada de locuras, nada de desnudistas.
مستوى منخفض مثلما وعدتك، لا يوجد دجل أو متعريات، الرجال فقط يقولون نكات
-
Tranquilo, como lo prometí. Nada de fiesta, nada de desnudistas. Sólo los muchachos contando chistes.
مستوى منخفض مثلما وعدتك ، لا يوجد دجل أو متعريات ، الرجال فقط يقولون نكات
-
O tal vez podrían integrar las dos en una Danza de Lealtad.
أجل , لكنها تمنحني شعوراً حقيقياً عن شخصيتك هذا دجل . أنت .. أنتَ تخيّب ظني
-
En tiempos antiguos, en las tierras delimitadas por los ríos Tigris y Éufrates, surgió el poderoso reino de Acad.
كان ياما كان في قديم الزمان ظهرت في المنطقة الواقعة بين نهري دجلة و الفرات "مملكة قوية تدعي " أكاد