Keine exakte Übersetzung gefunden für تَنْفِير


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تَنْفِير

Spanisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Qué bien. Como Haroon y Tanvir.
    ذلك جميل، مثل هارون و تنفير
  • No, no. No como Haroon y Tanvir.
    لا ليس مثل هارون و تنفير
  • Lo último que necesitamos hacer es alejar a nuestro aliado mas poderoso.
    الشئ الأخير الذي نريد فعله ,هو تنفير أقوى حليف لدينا
  • ¿Sois los dos tan estúpidos como para permitir que vuestro desagrado por mí perjudique vuestra capacidad de llevar este bufete?
    هل أنتما قصيرا النظر تريدون تنفيري لتكن لديكم القدرة لتديروا هذه المنظمة
  • ¿Intenta enemistarme con Jack Crawford?
    ؟Jack Crawfordهل تحول تنفيري من إنه من الصعب الكذب و الخوف من الذهاب
  • iv) Evitar alienar a los científicos sugiriendo que los códigos están dirigidos contra ellos, o implicando la necesidad de convencer a los científicos para que realicen investigaciones responsables.
    `4` تجنب تنفير العلماء بالإيحاء بأن هذه المدونات موجهة ضدهم، أو بالتلميح بوجود حاجة إلى إقناع العلماء بإجراء بحوث مسؤولة.
  • Sólo digo que su quieres que se abra y nos diga qué está pasando, alienarle no es probablemente la mejor forma.
    إني أقول وحسب ، إذا أردته أن يفضي إلينا مشاعره ويخبرنا بما يحدث فالتنفير ليس الأسلوب الأمثل للتعامل
  • Tres ediciones del Arab Human Development Report del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo han expuesto claramente que las perspectivas económicas limitadas y las escasas libertades políticas han provocado la alienación y la desilusión de los jóvenes y las personas con talento.
    وحددت ثلاثة من تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التنمية البشرية العربية الآن بوضوح المدى الذي أدت فيه الآفاق الاقتصادية المحدودة والحريات السياسية المعوقة إلى تنفير الشباب والأشخاص الموهوبين وخيبة أملهم.
  • Habida cuenta de que la marginación y la exclusión de los procesos políticos y económicos conducen a la alienación y la pobreza, y que son algunas de las causas subyacentes de los conflictos, mejorar la capacidad y las oportunidades para lograr la participación significativa de las mujeres y los hombres indígenas en los procesos de adopción de decisiones y formulación de políticas es un mecanismo concreto para prevenir los conflictos violentos.
    ونظرا لكون التهميش والاستبعاد من العمليات السياسية والاقتصادية يؤديان إلى التنفير والفقر ويشكلان بعض الأسباب الجذرية لنشوء الصراع، تتمثل بعض الآليات الملموسة لمنع نشوب الصراع العنيف في تحسين القدرات والفرص اللازمة لكفالة المشاركة الهادفة لنساء ورجال الشعوب الأصلية في عمليات صنع القرارات وفي العمليات السياسية.