Keine exakte Übersetzung gefunden für بانتعاش


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بانتعاش

Spanisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Fuentes. Es broma. Y nadie la ha calentado en un tiempo.
    اشعر بأنتعاش اكثر من ديزي فونتيس
  • Tenemos un regalo de cumpleaños especial para ti. Lo llaman vértigo, se supone que te hará sentir como si estuvieras flotando.
    تسمى "دوار"، من المفترض .أن تجعلك تشعرين بإنتعاش
  • Como nosotros experimentamos un trauma similar debido al tsunami, les deseamos de todo corazón una rápida vuelta a la normalidad.
    ولأننا عانينا من صدمة مشابهة بسبب سونامي، فإن تمنياتنا موجهة إليهم بانتعاش عاجل.
  • Lo digo en serio, pero... cada vez que molesto a Ji Hun, me siento renovado y orgulloso de mi mismo.
    قد يكون هذا رأيي فقط لكن ان اكون قادراً على اغاظـة جي هيون يجعلني اشـعر بانتعاش شديد...نفس الشعور
  • Una vez concluida esta etapa, se harán recomendaciones a la Autoridad con miras a la recuperación de las comunidades de las llanuras abisales profundas afectadas por las perturbaciones causadas por las pruebas de extracción de minerales.
    وبعد إتمام هذه المرحلة ستقدم توصيات إلى السلطة فيما يتعلق بانتعاش تجمعات أحياء السهول السحيقة العمق من التعكير الذي أصابها جراء نظام التعدين التجريبي.
  • Los indicadores muestran, después de la salida de la crisis, un crecimiento sostenido de la economía y una situación superavitaria de las cuentas fiscales y externas, junto con una recomposición de las reservas.
    وبعد خروج الأرجنتين من الأزمة تبين المؤشرات نموا مستداما في الاقتصاد وفائضا في رصيد الحسابات المالية الخارجية، مقرونا بانتعاش في الاحتياطيات الوطنية.
  • Se prevé terminar el proyecto Kaplan en julio de 2006, y la Autoridad recibirá los datos que se hayan reunido, así como recomendaciones relativas a la recuperación de las comunidades de las llanuras abisales profundas que probablemente han sido perturbadas por las pruebas de extracción de minerales.
    ويتوقع أن يستكمل مشروع كابلان في تموز/يوليه 2006، وستتلقى السلطة البيانات المتراكمة والتوصيات المتعلقة بانتعاش تجمعات الأحياء في السهول الغورية بعد الاضطراب المرجح أن يحدثه اختبار لنظام التعدين.
  • Las reducciones de esta magnitud, que suelen definirse como “huidas de capitales”, nunca han estado vinculadas a un aumento de la tasa de crecimiento del PIB (véase el gráfico I), pero en los últimos dos años la fortaleza del sector externo permitió acumular un saldo acreedor en las transacciones realizadas entre la región y el resto del mundo y el aumento de la tasa de crecimiento del PIB respondió en gran parte al dinamismo de las exportaciones (véase el gráfico II).
    غير أن المنطقة تمكنت، في السنتين الأخيرتين، بفضل قوة القطاع الخارجي، من بناء رصيد ائتماني في معاملاتها مع باقي بلدان العالم وارتبط ارتفاع معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في جزء كبير منه بانتعاش الصادرات (انظر الشكل الثاني).
  • No obstante, una norma reciente del Departamento del Tesoro de los Estados Unido, que entró en vigor el 14 de noviembre de 2006 y que relaja las normas que regían los requisitos de residencia con arreglo a la legislación fiscal, quizá podría resolver algunas inquietudes y permitir la recuperación de la Comisión de Desarrollo Económico19.
    وقد أصدرت خزينة الولايات المتحدة مؤخرا مرسوما يخفف، اعتبارا من 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، القواعد التي تحكم شروط الإقامة في قوانين الضرائب، ومن الممكن أن يبدد ذلك المرسوم بعض المخاوف ويسمح بانتعاش أنشطة لجنة التنمية الاقتصادية(19).
  • La comunidad internacional debe redoblar sus esfuerzos por ayudar a esos Estados a consolidar la paz y acelerar su recuperación económica. El refuerzo de la Oficina del Asesor Especial para África contribuirá en gran medida a satisfacer las necesidades especiales de África en general.
    وينبغي للمجتمع الدولي أن يضاعف جهوده من أجل مساعدتها على توطيد السلام والإسراع بانتعاشها الاقتصادي؛ ومن شأن تقوية مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا أن يحقق الكثير في التصدي للاحتياجات الخاص لأفريقيا في مجموعها.