Keine exakte Übersetzung gefunden für باعتزاز


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch باعتزاز

Spanisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Rose, recuerdo a tu padre con cariño.
    ،(روز) .أتذّكر والدك باعتزاز
  • Llevaré esto con mucho orgullo.
    .سوف أحمل هذه بإعتزاز كبير
  • LA ESPOSA DEL ORNITÓLOGO JAMES ARBER "El trabajo en oro resplandecía orgullosamente."
    "التصميم المطلي بالذهب كان يلمع باعتزاز"
  • Y el diablo sonrió, ya que su pecado más querido es el orgullo.
    والشيطان ابتسم ابتسامته لتأديت ذنوبه باعتزاز
  • Tras esa terrible devastación, la comunidad internacional mostró un sentimiento de solidaridad que nos llena de justificable orgullo.
    وعلى إثر ذلك الدمار المروع، أظهر المجتمــع الدولي إحساسا بالتضامن يغمرنا باعتزاز يمكن تبريره.
  • Y lo serás, con cariño, pero no te importará porque cuando estés muerta, estarás muerta, y hasta entonces... hay helado.
    ،وستشعرين بإعتزاز ولكنّكِ لن تهتمي ،لأنّه عندما تكونين ميّتة ،فإنّكِ ميّتة ...وحتى ذلك الحين .هناك البوظة
  • Es tiempo de descansar y recordar el pasado con orgullo... ...en sus muchos años de servicio.
    حان الوقت كي ترتاح .... و تنظُر للخلف بإعتزاز .في كل سنين الخدمة هذه ...
  • Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): Para mí es un orgullo, pero a la vez una tristeza, unir mi voz a la exigencia de la comunidad internacional para que los Estados Unidos levanten el bloqueo a Cuba ahora mismo.
    السيد دابكيوناس (بيلاروس) (تكلم بالروسية): باعتزاز ومرارة تضيف بيلاروس صوتها إلى مطالبات المجتمع الدولي بأن ترفع الولايات المتحدة الحصار المفروض على كوبا الآن.
  • San Marino quisiera manifestar su solidaridad con los pueblos de Israel y Palestina —pues ambos atesoran una historia antigua y noble— y apoya firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
    وتود سان مارينو أن تعرب عن تضامنها مع شعبي إسرائيل وفلسطين - اللذين يتشاطران باعتزاز تاريخا عريقا نبيلا - وتؤيد بقوة أهداف خارطة الطريق.
  • Si bien debemos continuar sintiéndonos orgullosos de lo bueno que encontramos en esas historias, también debemos comenzar a reconocer lo que resulta desagradable, o quizá incluso criminal o terrible, en nuestra historia nacional.
    ولئن كان ينبغي أن نستمر في الشعور باعتزاز كبير بما نجده من خير في هذا التاريخ، فلا بد أيضا أن نبدأ الأخذ في حسباننا ما يدعو إلى الاشمئزاز في ذاكرتنا الوطنية أو ربما كان عملا إجراميا أو بشعا.