Keine exakte Übersetzung gefunden für انْسَال


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch انْسَال

Spanisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Yo te amaba.
    ربما علينا أنسأل بوابكِ القديم
  • Matamos a Bansal en Holi.
    لقد قتلنا أنسال على هولي.
  • Shiva, ¿A quien matamos el día de San Valentín? - ¿Bansal?
    شيفا، الذين نحن قتل في عيد الحب؟ -أنسال؟
  • Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.
    ومن بين التأثيرات الناجمة عن الملوثات العضوية الثابتة العيوب الخلقية، والسرطانات، واختلال النظام المناعي والنظام الإنسالي.
  • Entre los grupos de productos químicos cuya evaluación y estudios conexos podrían considerarse de carácter prioritario cabe citar las sustancias persistentes, bioacumulativas y tóxicas (PBT); las sustancias muy persistentes y muy bioacumulativas; los productos químicos que son carcinógenos o mutágenos o que tienen efectos adversos, entre otras cosas, en el sistema reproductivo, endocrino, inmunológico o nervioso; los contaminantes orgánicos persistentes (COP), el mercurio y otros productos químicos que suscitan preocupación a nivel mundial; los productos químicos producidos o utilizados en gran volumen; los sujetos a usos muy dispersivos; y otros productos químicos que causan preocupación a nivel nacional.
    أما التدابير الرامية لتناول المواد الكيميائية المثيرة للانشغال الخاص بما في ذلك المواد الثابتة المتراكمة أحيائياً والسمية (BPTs) والمواد المسرطنة والمطفرة والسمية للإنسال (CMRs)، والمواد المسببة لاختلال وظائف الغدد الصماء، والفلزات الثقيلة، ومبيدات الآفات عالية السمية، فيمكن لها أن تشتمل على محاولات تحديد أولويات إدارة المخاطر بالنسبة لهذه المواد، وتطوير واستخدام البدائل.
  • La equidad entre las generaciones: como se indica en las disposiciones correspondients de la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, inclusive el Principio 3 y el capítulo 19 del Programa 21, observando que la contaminación química puede causar graves daños a la salud humana, las estructuras genéticas y los resultados reproductivos y que, por consiguiente, los gobiernos y las partes interesadas debieran tomar particularmente en cuenta el efecto que puedan surtir sus decisiones y medidas relativas a la gestión de substancias químicas respecto de las generaciones futuras.
    المساواة بين الأجيال، وعلى النحو الموضح في الأحكام ذات الصلة من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، بما في ذلك المبدأ 3، والفصل 19 من جدول أعمال القرن 21، ومع ملاحظة أن التلوث الكيميائي قد يحدث أضراراً بالغة لصحة الإنسان، وللتركيبات الجينية والنواتج الإنسالية، فإنه ينبغي للحكومات وأصحاب المصلحة أن يراعوا بصفة خاصة التأثيرات التي تكون لمقرراتهم وتدابيرهم فيما يتعلق بإدارة المواد الكيميائية على الأجيال المقبلة.