Keine exakte Übersetzung gefunden für التداؤب

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch التداؤب

Spanisch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • Las relaciones sinérgicas entre esos objetivos y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente permitirían cosechar nuevos beneficios.
    وستُجنى فوائد إضافية من التداؤب بين هذه الغايات وغيرها من الغايات الإنمائية المتفق عليها عالميا.
  • La experiencia adquirida durante la preparación de informes análogos relacionados con las convenciones sobre el cambio climático y la diversidad biológica puede aprovecharse también para promover la sinergia.
    ويمكن الاستعانة أيضا بالتجربة المكتسبة في أثناء إعداد تقارير مشابهة في إطار اتفاقيتي تغير المناخ والتنوع البيولوجي زيادةً في التداؤب.
  • Las sinergias entre la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y la Convención proporcionan oportunidades para mejorar la aplicación en el plano nacional.
    وتوفر أوجه التداؤب بين إعلان ومنهاج عمل وبيجين وبين الاتفاقية فرصا لتنفيذهما بصورة معززة على الصعيد الوطني.
  • Las sinergias entre los dos instrumentos no han sido suficientemente utilizadas, y las medidas para promover la igualdad de género siguen siendo fragmentarias.
    ولم يُستفد بالقدر الكافي من أوجه التداؤب بين الصكين، وظلت تدابير تعزيز المساواة بين الجنسين غير متماسكة.
  • Además, se obtendrán valiosas sinergias si se sigue fomentando el segmento empresarial, pero prestando especial atención a la base actual de clientes (pequeñas y medianas empresas).
    وفضلا عن ذلك فإن مواصلة تنمية قطاع الشركات، مع التركيز على قاعدة الزبائن الحالية (الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم) سيسمحان بتحقيق تداؤب قيِّم بين النهج.
  • Un buen sistema estadístico nacional garantizará un balance energético nacional coherente, con pequeñas diferencias estadísticas, y creará sinergias positivas para las estadísticas internacionales del petróleo.
    وتضمن النظم الإحصائية الوطنية الجيدة انتظام رصيد الطاقة الوطني، مع اختلافات إحصائية بسيطة، كما أنها تؤدي إلى تداؤب إيجابي في إحصاءات النفط الدولية.
  • Por consiguiente, lo que debemos hacer es aprovechar las sinergias regionales y garantizar que no se coloque a otros países en una situación desfavorable.
    ولذلك فما نحتاج أن نفعله هو أن نسخر أوجه التداؤب على أساس إقليمي وأن نتأكد من عدم وجود مساوئ قد تلحق ببلدان أخرى.
  • La red tendría los siguientes objetivos: i) intercambiar, compartir, divulgar y coordinar información en el marco de la negociación y aplicación de la futura convención; ii) formar y reforzar la capacidad de los actores; iii) mejorar la visibilidad de las organizaciones de y para personas con discapacidad, impartirles dinamismo y reforzar sus capacidades; y iv) crear y mejorar las sinergias de acción.
    وستكون أغراض الشبكة كالتالي: '1`تبادل المعلومات وتقاسمها ونشرها وتنسيقها في إطار التفاوض على الاتفاقية المزمع وضعها وتنفيذها؛ '2` تكوين قدرات الأطراف الفاعلة وتعزيزها؛ '3` الترويج للمنظمات الخاصة بالمعوقين والمعنية بهم وتنشيطها وتعزيز قدراتها؛ '4` خلق التداؤب في العمل وتحسينه.
  • Las sinergias e interacciones entre la aplicación del Acuerdo General de Paz y la situación en Darfur hacen más importante que nunca una coordinación efectiva entre las actividades de las Naciones Unidas y las de la Unión Africana.
    وتستلزم أوجه التداؤب والتفاعل بين تنفيذ اتفاق السلام الشامل والحالة في دارفور إقامة تنسيق فعال بين أنشطة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في السودان، وتسبغ عليه أهمية أكثر من أي وقت مضى.
  • - Las sinergias entre la adaptación al cambio climático y las iniciativas para luchar contra otros problemas ambientales, como la desertificación, el enarenamiento y la degradación de la biodiversidad, se deberían optimizar para aprovechar los beneficios obtenidos mediante esas medidas;
    - أن التداؤب بين التكيف مع تغير المناخ والجهود المبذولة لمكافحة المشاكل البيئية الأخرى مثل التصحر وزحف الرمال وتدهور التنوع البيولوجي ينبغي لهما أن يتضافرا إلى أقصى حد من أجل الاستفادة من المكاسب التي تتحقق من خلال تلك الأعمال؛